Читаем Заморская Русь полностью

Промышленные покидали в большую десятибеседочную байдару ружья, одеяла, подарки для акойцев, разобрали весла и стали грести к берегу. Черная туча закрыла полнеба. Слабеющая волна задирала то нос, то корму стоявшего на якоре куттера. В воздухе висела водяная пыль.

Алеуты и кадьяки высадились первыми и стояли на суше возле лодок, ожидая передовщика. Оставив возле байдар охрану из чугачей, исконных врагов материковых индейцев, отряд двинулся к селению. На полвыстрела не доходя до кажима, все остановились, промышленные сложили ружья, алеуты и кадьяки присели на корточки. Посольство из пятерых русичей и толмача, с пистолетами и ножами под парками, направилось к жилью и вошло в кажим.

Посередине бревенчатой хибары горел большой костер, вокруг него сидело до полусотни лучших воинов из разных селений Якутатского побережья. Волосы воинов были украшены пухом, лица размалеваны сажей и красками. Возле стен стояли мушкеты, пехотные, крепостные ружья и даже дальнобойные штуцера. Акойский тойон Павел Родионов, крестник отставного прапорщика, важно восседал на почетном месте с перьями и горностаевыми шкурками в длинных волосах. Он хмуро взглянул на вошедших, не поднялся с места и не ответил на приветствие Кускова:

— Собралось так много родственников, что бродягам места нет! — пробормотал скороговоркой, щуря глаз.

У костра приглушенно захохотали.

— Влезли на наши земли, всех зверей перебили, теперь лезут в наши дома! — пробурчал индеец, сидевший рядом с ним. Кусков по голосу узнал одного из самых верных якутатских тойонов — Николая.

Сысой почувствовал подступающее к горлу волнение, обычное перед боем, покосился на ружья, прислоненные к стене, подумал — если бросить в огонь пороховницу, после взрыва, в несколько мгновений замешательства, можно перебить до четверти собравшихся. А там, как Бог даст!

— И ты здесь, Николай? — все еще стоя у входа, с упреком спросил Кусков.

— Вижу, в Акое собрались самые верноподданные колоши, присягавшие Русскому царю.

Тойон Павел, опять искоса взглянув на гостей, сказал громче:

— Бырыма и Компания обещали табак, чай, одежду… А сами так обеднели, что раздевают наших мертвецов…

Кусков, уже не дожидаясь приглашения, подошел к огню, раздвинул сидящих индейцев так, что те не смогли понять, попрано ли их достоинство или оказана честь.

— Русский человек уважает мертвых и чтит законы гостеприимства! — передовщик сел, не спеша стал доставать из торбы подарки: табак, чай, бисер.

Горбоносый Павел хотел сделать вид, что не интересуется содержимым мешка, но, то и дело зыркал — что там еще.

— Мы входим в чужой дом с подарками и одариваем пришедших к нам, — говорил Кусков, — таков наш обычай. Я всегда думал, у акойцев все так же, потому и пришел к тойону Павлу. Когда-то он встречал меня лучше всех других тойонов. Пусть эти подарки останутся в память о нашей прежней дружбе, а сейчас на всем побережье нет тойона гостеприимней Федьки.

Кусков знал, как поддеть тщеславных индейцев. Селение тойона Федьки, между якутатами и медновцами, было самым малочисленным и бедным. Лица Павла и Николая посмурнели и перекосились. Прежде они похвалялись тем, что считаются самыми близкими друзьями Бырымы. Теперь тойоны других селений поглядывали на них с насмешкой.

Кусков, посеяв распрю, сделал знак своим людям и они встали. У выхода из хибары индеец наставил на него ружье. Передовщик оттолкнул ствол, звезданул кулаком по размалеванному лицу. Караульный упал в лужу, сородичи у огня захохотали. Посольство прошло мимо сконфуженного воина к ждавшему отряду.

— Плохи дела, — сказал Кусков. Еще недавно надменное, его лицо сделалось беспокойным, непроницаемый взгляд переменился: глаза горели, ноздри раздувались. — В море уйти не можем, на судне все не поместимся, а просушиться надо. Придется разбить лагерь.

— Лучше там! — Труднов указал стволом на высотку вблизи берега, к которой подбегала волна прилива.

— Пресная вода далеко и дров мало! — возразил Кусков. — Поблизости переночуем, а завтра, даст Бог, уйдем… Слободчиков, бери кадьяков, иди в лес за дровами… Васильев и Труднов! С чугачами — к ручью, найдите место для лагеря, обшарьте кустарник в овраге, вдруг засада! Остальные со мной — таскать вещи.

Через час у ручья горели костры и были поставлены палатки. Лагерь обнесли городьбой из лодок, суша просматривалась со всех сторон на два выстрела. При отливе до моря было далеко, зато трудно подойти незамеченным. Не успели промышленные просушиться и напечь мяса, как из селения к ним потянулись группы по три-четыре человека. Они подходили к заплоту из байдар, глазели на стрелков, злобно ругали чугачей и кадьяков.

Мокрая и злая охрана не могла отлучиться с мест. И все же до сумерек из стана выкрали три одеяла. В темноте индейцы схватили и поволокли две байдары.

Часовой стрелял в воздух. Одну байдару удалось отбить, другую унесли и скрылись.

Около полуночи возле лагеря появился тойон Павел со свитой и потребовал встречи с Кусковым. Васильев и Труднов вышли навстречу, бесцеремонно обшарили посольство, выбрасывая в кучу пистолеты и кинжалы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы

Похожие книги

Тысяча лун
Тысяча лун

От дважды букеровского финалиста и дважды лауреата престижной премии Costa Award, классика современной прозы, которого называли «несравненным хроникером жизни, утраченной безвозвратно» (Irish Independent), – «светоносный роман, горестный и возвышающий душу» (Library Journal), «захватывающая история мести и поисков своей идентичности» (Observer), продолжение романа «Бесконечные дни», о котором Кадзуо Исигуро, лауреат Букеровской и Нобелевской премии, высказался так: «Удивительное и неожиданное чудо… самое захватывающее повествование из всего прочитанного мною за много лет». Итак, «Тысяча лун» – это очередной эпизод саги о семействе Макналти. В «Бесконечных днях» Томас Макналти и Джон Коул наперекор судьбе спасли индейскую девочку, чье имя на языке племени лакота означает «роза», – но Томас, неспособный его выговорить, называет ее Виноной. И теперь слово предоставляется ей. «Племянница великого вождя», она «родилась в полнолуние месяца Оленя» и хорошо запомнила материнский урок – «как отбросить страх и взять храбрость у тысячи лун»… «"Бесконечные дни" и "Тысяча лун" равно великолепны; вместе они – одно из выдающихся достижений современной литературы» (Scotsman). Впервые на русском!

Себастьян Барри

Роман, повесть