Читаем Занимательно о русском языке. Пособие для учителя полностью

В этом термине нам знакома вторая часть, а что же означает первая? Ее мы тоже можем обнаружить в таких словах, как деятель, дееспособный. Обратившись к словарю, узнаем, что термин «деепричастие» возник в XVII веке, состоит из двух частей (дее + причастие) и объяснить его можно как причастность к действию[59]. Действительно, эта форма глагола обозначает в предложении добавочное действие глагола, а по грамматическим признакам эта форма похожа на наречие, так как не изменяется, поэтому в некоторых грамматиках деепричастие называют отглагольным наречием. Например, в стихотворении Э. Асадова «Лес» есть такое четверостишие:

Ежась от свежего ветерка,Чуть посинев, крепыши-маслята,Взявшись за руки, как ребята,Топают, греясь, вокруг пенька!

Здесь к одному глаголу дано четыре деепричастия, которые создают живописную картину «действий» маслят в дополнение к основному действию, выраженному глаголом. Следовательно, деепричастия, как и наречия, украшают глагол, дополняют его другими действиями.


Дорисовывает движение…

Автор замечательных повестей «Гуттаперчевый мальчик» и «Антон Горемыка», выдающийся русский беллетрист XIX века Д.В. Григорович вспоминает, как его очерк «Петербургские шарманщики» понравился писателю Ф.М. Достоевскому. Но одно место Достоевскому не понравилось.

В очерке было написано: «Когда шарманка перестает играть, чиновник из окна бросает пятак, который падает к ногам шарманщика».

«— Не то, не то, — раздраженно заговорил вдруг Достоевский, — совсем не то! У тебя выходит слишком сухо: пятак упал к ногам… Надо было сказать: пятак упал на мостовую, звеня и подпрыгивая…»

«— Это замечание, — пишет Григорович, — помню очень хорошо — было для меня целым откровением. Да, действительно, звеня и подпрыгивая — выходит гораздо живописнее, дорисовывает движение…»


Одинаковы ли деепричастия?

У Л. Козыря есть четверостишие:

Холмы, вырастая и в сумерках таяи думу какую-то в складках тая,о том и молчат, что совсем непростая,совсем непростая планета моя.


От каких глаголов образованы деепричастия?


«Коварство» деепричастного оборота.

Учительница принесла сочинения и стала рассказывать, кто как написал. Когда она дошла до сочинения Олега, то прочитала такую фразу: «Сидя у окна, в комнату влетел воробей». Все засмеялись, а Олег растерянно смотрел то на учительницу, то на ребят… Он не понимал, почему они смеются.

— Разве ты не чувствуешь неправильности этой фразы?

Олег молчал.

— Кто сидел у окна? — начинает помогать ему Лилия Ивановна.

— Я, — с недоумением отвечает Олег.

— Кто влетел в окно? — продолжает Лилия Ивановна.

— Воробей, — уже смелее отвечает Олег.

— Ребята, кто же сумеет объяснить Олегу его ошибку?

Как всегда вызвался Толя. Он сказал: «У тебя глагол и деепричастие имеют разные действующие лица, а ведь деепричастие обозначает добавочное действие, сопровождающее действие основного глагола, поэтому у него не может быть самостоятельного действующего лица».

— Молодец, Толя, логично! — похвалила Лилия Ивановна.

— А как же сказать правильно мою фразу? — не сдавался Олег.

— Я могу исправить, — сказала Таня. — Нужно ее переделать в сложное предложение: Когда я сидел у окна, в комнату влетел воробей.

Учительница попросила ребят вспомнить предложения с деепричастиями из произведений русской литературы, которые изучаются в школе.

Почти все ребята подняли руки. И вот какие они привели примеры:

— «Буря мглою небо кроет, Вихри снежные крутя…», — выразительно прочитала начало «Зимнего вечера» А.С. Пушкина Надя.

— Я тоже хочу прочесть отрывок из стихов Пушкина, — тянул руку Олег:

Зима!.. Крестьянин, торжествуя,На дровнях обновляет путь;Его лошадка, снег почуя,Плетется рысью как-нибудь.

— Здесь два деепричастия — торжествуя и почуя, одно относится к подлежащему крестьянин, а второе — к слову лошадка.

— Очень хорошо! — похвалила Олега Лилия Ивановна. — Теперь ты никогда не сделаешь ошибки в употреблении деепричастий.

Потом ребята приводили примеры из стихов Н.А. Некрасова:

И, шествуя важно, в спокойствии чинном,Лошадку ведет под уздцы мужичок…;

Ф.И. Тютчева:

Люблю грозу в начале мая,Когда весенний первый гром,Как бы резвяся и играя,Грохочет в небе голубом.


Какова роль деепричастий в тексте?


3.8 Наречие

Наречие — старое слово. Оно уже было в древнерусском языке и нашло отражение в словаре И.И. Срезневского, где отмечено его значение как части речи[60].

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Сергей Андреевский

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Теория литературы. Проблемы и результаты
Теория литературы. Проблемы и результаты

Книга представляет собой учебное пособие высшего уровня, предназначенное магистрантам и аспирантам – людям, которые уже имеют базовые знания в теории литературы; автор ставит себе задачу не излагать им бесспорные истины, а показывать сложность науки о литературе и нерешенность многих ее проблем. Изложение носит не догматический, а критический характер: последовательно обозреваются основные проблемы теории литературы и демонстрируются различные подходы к ним, выработанные наукой XX столетия; эти подходы аналитически сопоставляются между собой, но выводы о применимости каждого из них предлагается делать читателю. Достижения науки о литературе систематически сопрягаются с концепциями других, смежных дисциплин: философии, социологии, семиотики, лингвистики. Используется опыт разных национальных школ в теории литературы: русского формализма, американской «новой критики», немецкой рецептивной эстетики, французского и советского структурализма и других. Теоретическое изложение иллюстрируется разборами литературных текстов.

Сергей Николаевич Зенкин

Языкознание, иностранные языки