Сталлан и вооруженная охрана сидели в лодках, когда они появились на берегу реки. Хотя Керрик уже не раз плавал на лодке, существо это до сих пор восхищало его. Лодку только что покормили, и хвост детеныша аллигатора еще торчал из ее пасти. Маленькие глазки существа, неподвижно смотревшие из-под раковины, на мгновение закрылись, когда оно глотнуло, и остатки аллигатора исчезли. Керрик поднялся на лодку вместе с другими. Пилот нагнулся и произнес в открытое ухо существа какую-то команду. Тело под ним ритмично закачалось, сзади показалась струя воды, и маленькая флотилия двинулась под кроваво-красным небом.
Сталлан была на головной лодке, показывая дорогу. Поля медленно проплывали по обе стороны, животные на них либо разбегались, либо глупо таращились на проплывающие лодки. Вдалеке дренированные поля были окружены со всех сторон обширными болотами. Огромные деревья со множеством корней, уходящих в ил, стояли слева, соединенные в южную изгородь. Ветви их были гибкими и прочными. Эти изгороди образовывали загоны для урукубу, крупнейших живых существ на земле. Когда они двигались, их огромные тела посылали во все стороны высокие волны, их головы на длинных шеях казались карикатурно маленькими. Они паслись около деревьев, глубоко ныряя в болото за подводными растениями. Один из детенышей, уже сейчас крупнее мастодонта, пронзительно закричал, когда мимо него проплыла лодка, и бросился в сторону. Керрик никогда раньше не бывал в этой части города и поэтому внимательно запоминал путь, которым они двигались.
Когда они миновали последние поля, начались нерасчищенные болота, и Сталлан направила маленькую флотилию в узкую протоку. Высокие деревья вздымались со всех сторон, и лодки проплывали под их корнями. Повсюду было множество цветов. Жалящие насекомые вились вокруг и, защищаясь от тех, что садились на него, Керрик пожалел, что ему пришлось отправиться в это путешествие.
Они двигались все медленнее, пока Сталлан не сделала знак остановиться.
— Здесь они работали, — сказала она.
Медленно приблизились они к этому месту. Вверху громко щебетали птицы, но других звуков не было. Охранники сжимали свое оружие, поглядывая по сторонам. Ничего. Молчание нарушила Вайнти.
— Их нужно найти. Расходитесь в разные стороны и будьте осторожны.
Керрик первым заметил какое-то движение.
— Там! — крикнул он. — В этой протоке. Я видел, как что-то двигалось.
Все оружие немедленно было направлено в ту сторону, но Сталлан остановила своих подчиненных.
— Вы начнете стрелять и убьете друг друга. Или меня. Я сама пойду туда, а вы направляйте хесотсаны в другую сторону.
Ее лодка медленно скользнула вперед. Сталлан поставила одну ногу на раковину и вглядывалась в темноту.
— Все хорошо! — крикнула она наконец. — Это одна из наших лодок. — Затем, после долгого молчания, она разочарованно добавила: — Пустая…
Лодка слегка вздрогнула от прикосновения другой лодки, потом, когда Сталлан прыгнула в нее, вздрогнула сильнее. Однако Сталлан пришлось прокричать несколько команд и хорошенько ударить лодку ногой, прежде чем она двинулась к берегу. Приблизившись к ожидавшим ее, Сталлан молча указала на какой-то странный предмет, торчавший из толстой шкуры лодки. Когда она схватила и вырвала его, лодка вздрогнула от боли, а Керрик почувствовал, как сердце его учащенно забилось: Сталлан держала в руке стрелу! Это была стрела тану!
Сталлан опустила ее в воду, вымыла дочиста, затем наклонилась вперед и передала Вайнти. Та повертела ее в руках, изучая этот отвратительный предмет, затем взглянула на Керрика, и тот съежился, как от удара.
— Ты узнал ее, не так ли? Я тоже знаю, что это такое. Вещь устозоу с острым наконечником из камня. Оказывается, здесь больше отвратительных устозоу, чем мы думали, и мы убили не всех. Ничего, мы сделаем это сейчас — убьем их всех до единого. Найдем их и устроим резню. Земля Гендаши велика, но не настолько, чтобы укрыть устозоу. Или ийланы — или устозоу, и, конечно, мы победим!
Со всех сторон послышалось одобрительное шипение, и Керрик вдруг испугался, что его убьют первым. Вайнти подняла стрелу и, отшвырнув ее подальше, с внезапным интересом посмотрела на Керрика.
“Смерть Сокайн и других может оказаться кстати”, — подумала она, и долгое время сидела неподвижно, глядя куда-то вдаль, на что-то, видимое только ей. Все вокруг терпеливо ждали, пока она шевельнется и снова заговорит.
— Сталлан, ты будешь искать, пока не убедишься, что все возможности исчерпаны, и вернешься до темноты. Я же немедленно отправлюсь в город. Мой долг быть там. Всю обратную дорогу в Альпесак Вайнти сидела неподвижно и молчала. Если она шевельнется, окружающие легко поймут возникший у нее план. Только после того как они прибыли в док и все вышли на берег, она встала со своего места. Ее взгляд нашел широкую спину Алакенши, на секунду задержался и скользнул дальше.
Ее план был готов.
19