Читаем Западноевропейская поэзия XX века полностью

Кружись, кружись, чтоб в носвцепиться или в плечи,кружись, чтобы до слезглаза хлестать при встрече.Гони в загон ягнят,где б их ни заприметил.На части я разъят тобой,воскресный ветер.Мне рук моих и глазвернуть ты не намерен.Ну что ж! Моих гримасне тронь по крайней мере.

ГОРИЗОНТ

Перевод М. Кудинова

Руки к нему протянул —он обжигает ладони.В глубь моих глаз запихнул —мечется зверем в загоне,полон опасных причуд,прыгает, скалит зубы.Поговорить с ним хочу —он вырывает мне губы.В шкуру его я врос —нет в ней ни формы, пи цвета,ибо на каждый вопроси мудреца и поэтато это тигр, то бизон,то обернется он ланью,то голубком… Горизонтсверх моего пониманья.

ДЕРЕВО

Перевод М. Кудинова

Проворней зебры ты порой,подвижнее меридиана,твой позвоночник под коройзвенит насмешливо и странно.Нельзя твоих плодов срывать,и пусть запомнят все поэты:сокрыта здесь морская гладь,здесь погрузились в сон кометы.Мудрее рыб ты, и легки,как тропики, твои движенья,на все поэмы и стихив листве ты прячешь возраженья.Едва с тобой заговоришь —вокруг тебя безмолвья стены,ты бьешь ветвями, ты паришьи исчезаешь вдруг со сцены.

СНЕГ

Перевод М. Кудинова

Комета ранена. Бинты. И вата, вата…Деревья в обмороке. Вата и бинты.Здесь оперируют. И это как расплата,когда метафорой смертельно болен ты.Друзьям и родственникам шлите извещенье.(Бинты.) Готов ли шприц? Пусть явятся скореймедведь, и яблоня, и птицы, и растенья,четырехглавый гриф, экватор, муравей.Ушел из госпиталя океан печальный,где многих островов лишился он.И вот бинты и вата вновь. Слова для них фатальны.Выздоровление. Снег в городе идет.

МУХИ

Перевод М. Кудинова

Мухи, в такую поруне нарушайте тишь!Гляньте: цветущую горув муках рождает мышь.Есть у горы свой личныйхор снегирей (он спит);Есть луна за наличныйрасчет и луна в кредит;кружат над ней планеты,в сделках она честна,до наступления летаесть у нее весна.Мухи, в такую порупо нарушайте тишь!И посмотрите на гору:гора родила мышь.

ЛУНА

Перевод М. Кудинова

Любая лунау меня из картона,склонилась однанад песней зеленой,над песней моейи ее ощипала,и ярость сильнейво мне запылала.Слова мои, в бой!Не страшитесь урона!Сразился с лунойчеловек из картона.

РЕНЕ ГИ КАДУ

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия