Когда б мой стих, скупой, неблагозвучный,Бессилен был красу твою воспеть,Удел свой проклиная злополучный,Не смела б Муза в небеса смотреть.Когда бы я своею кистью скучнойЧерты твои сумел запечатлеть,В сиянии хвалы благополучноПобеги мыслей продолжали б зреть.Но если бы — увы! (избави Боже!) —Презрела ты любовь и песнь мою,Прошу тебя, скажи тогда: «Ну что же!Не может утаить он страсть свою:Ведь я прекрасна всем на удивленье —Его к стихам неволит восхищенье».
III. На разлуку с ней
О глаз прекрасных темное сиянье,Лица благословенные черты,В улыбке утонченность красотыИ аромат нежнейшего дыханья!Вишневых губок легкое касаньеСпособно мертвеца из-под плитыПоднять, но своевольные мечтыРечь обуздает, укротив желанье.Твоя краса — небес благословенье,Со снегом спорит белизна плечей, —И та, что превосходит все творенья,Сокрыта ныне от моих очей!Но сердце, будто чистое зерцало,Мне совершенства все твои являло.
Уолтер Дейвисон
I. Поэт молит о прощении за созерцание возлюбленной, свою любовь к ней и стихи
Да не обидят, нежная святая,Тебя стихи, исполненные пыла;Свою любовь я с ними посылаю,Ее сама ты в сердце заронила.Твоих достоинств колдовская сила,Любви священным пламенем пылая,Дыхание мое воспламенила,И этот жар тебе я возвращаю.Любовь! — она стихи мне нашептала,Мои глаза любить велели мне,Но их вина — в тебе, а не во мне:Не ты ль им восхищаться приказала?Коль надо мной твоя всецело власть —Прости мои глаза, стихи и страсть.
VII. На слезы возлюбленной
Как горько мне, смогу ли рассказать,От милых глаз влачиться вдалеке.Я вижу: слезы льют они в тоске,Меня назад пытаясь отозвать.Слеза бежит, чтобы слезу догнать,Сорваться иль остаться на щеке,Смешаться в набежавшем ручейкеИль на ресницах замерши, блистать;И снова набегают, и теснят,Сливаются в потоках светлых струй;Иные пышный локон увлажнят,Иные уст осушит поцелуй;А те, что проливались в упованье,Как знак любви, блестят на одеянье.
Уильям Шекспир
1
Мы урожая ждем от лучших лоз,Чтоб красота жила, не увядая.Пусть вянут лепестки созревших роз,Хранит их память роза молодая.А ты, в свою влюбленный красоту,Все лучшие ей отдавая соки,Обилье превращаешь в нищету,Свой злейший враг, бездушный и жестокий.Ты — украшенье нынешнего дня,Недолговременной весны глашатай, —Грядущее в зачатке хороня,Соединяешь скаредность с растратой.Жалея мир, земле не предавайГрядущих лет прекрасный урожай!