Читаем Запах золота: Сборник полностью

Девушка тотчас ушла. А я принялся исследовать наклеенные буквы. Они сильно различались по размерам и шрифтам и были напечатаны на мелованной бумаге: вероятно, их вырезали со страниц рекламы солидного журнала. Орфография послания указывала на малую грамотность похитителей, но не наверняка. Бывает, что и образованные люди пишут неграмотно, а может, они нарочно наляпали ошибок, чтобы одурачить нас.

Появились Грэйвс, Тэгерт и Миранда, державшаяся позади. Берт с металлическим блеском во взгляде подошел ко мне тяжелыми шагами.

Я показал на стол.

— Вот, нашли в почтовом ящике.

— Миранда уже сообщила.

— Письмо могли доставить несколько минут назад на машине, которая проскочила мимо меня по шоссе.

Грэйвс прочитал послание вслух. Аллан стоял рядом с Мирандой в дверях, не зная, желательно ли его присутствие, но нисколько не смущаясь. В противоположность ему, Миранда пребывала в ужасном настроении. Под глазами у нее появились большие синие круги, уголки полного рта смотрели вниз. Она прислонилась к косяку в безутешной позе.

Берт поднял голову.

— Так. Я приведу помощника шерифа.

— Он сейчас здесь?

— Да, в кабинете, сторожит деньги. Еще шерифу позвоню.

— Может, он захватит с собой дактилоскописта?

— У окружного прокурора специалисты лучше.

— Его тоже оповести. Похитители, вероятно, достаточно хитры, чтобы оставить явные отпечатки, но могут быть и скрытые. Ведь аппликацию в перчатках делать сложно.

— Твоя правда. А о какой машине ты говорил?

— О ней пока помолчим. Эту ниточку я держу в своих руках.

— Ладно. Полагаю, ты знаешь, что делаешь.

— Я знаю, чего не делаю, стараясь не допустить, чтобы Сэмпсона убили.

— Именно это меня и беспокоит,— заявил Берт, выскакивая из комнаты так стремительно, что Аллану пришлось отпрянуть назад, освобождая ему дорогу.

Я взглянул на Миранду. Она готова была заплакать.

— Заставьте ее что-нибудь съесть, Тэгерт.

— Если смогу.

Он подошел к холодильнику. Девушка не сводила с него глаз. На мгновение я почувствовал к ней неприязнь. Она походила на собаку, на суку в период течки.

— Наверное, я ничего не буду,— пробормотала она.— Вы думаете, он еще жив?

— Да. Но мне казалось, что вы не слишком-то его любили.

— Это письмо сделало все таким реальным. До сих пор было по-другому.

— Даже чересчур, дьявольски реальным. Теперь уходите. Ступайте и прилягте.

Миранда вышла из комнаты.

Появился помощник шерифа, грузный брюнет лет тридцати, в готовом коричневом костюме, неважно сидевшем на плечах, и с косым удивленным взглядом, скверно сидевшем на лице. Правая рука помощника покоилась на пистолете в наплечной кобуре, словно таким образом поддерживала его авторитет.

— Что здесь происходит? — спросил он с привычной воинственностью.

— Ничего особенного. Киднэппинг и вымогательство.

— А это что?

Он протянул лапу к письму на столе. Я едва успел перехватить ее.

Его черные глаза тупо уставились в мое лицо.

— Кто вы такой? ,

— Моя фамилия Арчер. Успокойтесь, офицер. У вас есть чемоданчик для вещественных доказательств?

— Да, в машине.

— Принесите его, пожалуйста. Он понадобится дак-тилоскописту.

Помощник шерифа удалился и вернулся с черным металлическим ящичком. Я положил туда письмо, и он запер его. Похоже, процедура доставила ему громадное удовольствие.

— Смотрите за ним как следует,— напутствовал я его, когда он выходил из комнаты, прижимая к себе ящичек.— Вообще не выпускайте из рук.

Аллан стоял перед открытой дверцей холодильника с наполовину обгрызенной куриной ножкой в кулаке.

— Что нам теперь делать? — спросил он меня.

— Слоняться поблизости. Видите, дело начинается. Пистолет при вас?

— Надежная штучка! — Он похлопал себя по карману пиджака.— По-вашему, все точно? Сэмпсона похитили в аэропорту Бэрбанка?

— Не знаю. Где тут телефон?

— Один есть в кладовой. Идите сюда.

Он распахнул дверь в конце кухни и закрыл ее за мной.

Я очутился в маленькой комнате, заставленной шкафами с посудой и снабженной единственным окном. Телефон стоял на столе возле двери. Я заказал разговор с Лос-Анджелесом. Питера Коултона могло не быть на месте, но я надеялся, что он черкнет мне записку.

Телефонистка соединила меня с его кабинетом, и Коултон сам поднял трубку.

— Это Лу. Есть след. Несколько минут назад мы получили письмо с требованием выкупа. Тебе лучше связаться с окружным прокурором. Возможно, похищение произошло на твоей территории, когда Сэмпсон выходил из аэропорта Бэрбанка.

— Они действуют слишком медленно для похитителей.

— Значит, могут себе это позволить. У них наверняка разработан план. Ты выяснил что-нибудь насчет черного лимузина?

— Да. В тот день брали напрокат двенадцать штук, но большинство вне подозрений. Все, кроме двух, были возвращены тем же числом. Два лимузина взяли на неделю с уплатой вперед.

— Подробности есть?

— Первый наняла Рут Диксон, блондинка, около сорока лет. Живет в отеле в Беверли-хилл. Мы проверили, она зарегистрирована, но на месте ее не оказалось. Второй взял тип, уехавший в Сан-Франциско. Он еще не возвращался, но прошло всего два дня, а машина арендована' на неделю. Это некий Лоуренс Беккер, маленький, худой, неважно одетый мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Крутой детектив / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы