– Замечательный старик, – заметил бармен. – Мы чувствуем его отсутствие.
Ральф удивительный, удивительный человек, – живо отреагировала Фэй. – Милый друг.
Бармен принял заказ и удалился.
– Вы составляли на него гороскоп? – спросил я, – Я имею в виду вашего друга.
– Как ты догадался? Он Козерог. Прекрасная личность и, как ни странно, преуспевающая. Хотя у него и была в жизни трагедия. Его единственный сын погиб на войне. Понимаешь, звезда Ральфа расположена в квадрате Урана. Впрочем, ты не можешь знать, что это означает для Козерога.
– Нет, не могу. И многое оно значит?
– Да, очень. У Ральфа развивалась духовная сторона. Уран противостоит ему, но остальные планеты с ним. Это придало Ральфу мужество. – Она придвинулась ко мне и шепнула по секрету: – Я бы с удовольствием показала тебе комнату, которую переделала для него. Тут, в одном из бунгало, но нам ключей не дадут.
– А он сейчас здесь?
– Нет, в Неваде. У него безумно уютный дом в пустыне.
– Вы когда-нибудь бывали там?
– Ты задаешь слишком много вопросов, – Фэй улыбнулась со страшным кокетством. – Ты не будешь ревновать?
– Но ведь ты говорила, что у тебя нет друзей.
– Неужели? Значит, я забыла про Ральфа.
Бармен принес выпивку. Я опорожнил свой бокал и уставился И конец зала. В вестибюле, позади молчавшего рояля, отворилась дверь, и в нее вошли Миранда а Алланом Тэгертом.
– Извини, – сказал я Фэй.
Когда я встал, Миранда заметила меня и пошла навстречу. Я приложил палец к губам и жестом направил ее обратно. Она недоумевающе открыла рот и покачала головой.
Аллан соображал быстрее. Он взял ее за руку у вытолкнул обратно. Я последовал за ними, но прежде оглянулся, Бармен смешивал коктейль, официантка обслуживала клиента, Фэй не поднимала глаз от скатерти. Я закрыл за собой дверь.
Миранда тут же обратилась ко мне:
– Я ничего не понимаю. Ведь вы, кажется, искали Ральфа.
– Я устанавливаю знакомство. Пожалуйста, уходите побыстрее.
Миранда готова была заплакать.
– Но я специально за вами охотилась.
Тогда я попросил Аллана:
– Уведите ее, пока она не сорвала мне ночную работу. Если возможно, вообще уезжайте из города.
За три часа общения с Фэй терпение мое истощилось.
– Дело в том, что вам звонила миссис Сэмпсон, – сказал Аллан.
Слуга филиппинец стоял поблизости и слушал наш разговор.
Я отвел их за угол и поинтересовался:
– Насчет чего?
– У нее есть известия о Ральфе. – Глаза Миранды горели янтарем, как у лани. – Получено срочное письмо. Ральф просит прислать ему денег. Вернее, не прислать, а держать их наготове.
– Какую сумму?
– Сто тысяч долларов.
– Повторите еще раз.
– Он хочет наличными или ценными бумагами сто тысяч долларов.
– А она найдет столько?
– У себя нет, но она сумеет все устроить. Альберт Грэйвс обладает правами представителя Ральфа.
– Что он собирается делать с деньгами?
– Он пишет, что сообщит об этом позже, сам или через посыльного.
– Вы уверены, что он лично написал это письмо?
– Элен заявила, что почерк его.
– Он не объяснил, где находится?
– Нет, но на конверте стоит штемпель Санта-Марии, Может, он там?
– Не обязательно. – Чего же хочет от меня миссис Сэмпсон?
– Она не сказала. Наверное, ей нужен ваш совет.
– Хорошо, если так. Передайте, чтобы деньги она приготовила, но никому их не отдавала, пока не удостоверится в том, что ваш отец жив.
– Вы думаете, он может быть мертв?
Миранда схватилась руками за воротник платья.
– Сейчас это еще загадка. – Я обратился к Аллану: – Вы сумеете улететь сегодня с Мирандой?
– Я только что звонил в Санта-Терезу. Аэропорт закрыт. Но утром полеты могут возобновиться.
Тогда связывайтесь с ними постоянно. Я же, по-моему, напал на след и буду сопровождать эту женщину. Грэйвсу необходимо состыковаться с местной, с лос-анджелесской полицией, а также с ФБР.
– С ФБР? – прошептала Миранда.
– Да, – ответил я. – Похищение людей в их ведении.
Когда я вернулся в бар, молодой мексиканец напротив рояля склонился над гитарой. Слабым жалобньГм голосом рн исполнял испанскую песню о бое быков. Фэй смотрела на него и почти не обратила внимания на меня.
Песня закончилась, Фэй громко зааплодировала и потом поманила парня в нашу кабину.
– Очаровательно! Очень приятно.
Она протянула ему доллар. Он улыбнулся и пошел на свое рабочее место.
– Это любимая песня Ральфа, – сказала Фэй. – Доминго отлично ее исполняет. В его жилах течет настоящая испанская кровь.
– Кстати, о твоем друге Ральфе…
– Что?
– Он бы не стал возражать против твоего пребывания здесь со мной?
– Не дури. Хорошо бы вам с ним встретиться как-нибудь. Он тебе наверняка понравится.
– Чем он занимается?
– Он более или менее свободен. У него водятся немалые денежки.
– Почему вы не поженитесь?
Она грубо расхохоталась.
– Разве я не сказала, что я замужем? Но это не должно тебя беспокоить. У нас чисто деловой союз.
– Вот уж не подозревал, что ты занимаешься бизнесом.
– С чего ты так решил? – Фэй снова засмеялась, но более настороженно, и изменила тему разговора. – Как прекрасно, что ты подумал обо мне и Ральфе. Но мы оба связаны брачными узами с другими людьми. Кроме того, наша дружба другого уровня. Понимаешь, более духовного.