Читаем Запах золота полностью

Я взял Бетти на руки. Ее тело было легким и твердым, как высохшее дерево, голова свесилась. Мне казалось, что я несу ребенка. Марсия и Фэй наблюдали за мной. Я подумал, что злоба присуща женщинам, и они, как болезнью, заражают этим чувством мужчин.

Я отнес Бетти в машину и посадил на заднее сиденье, потом открыл другую дверцу и вытащил Луиса на землю. На его толстых посиневших губах выступила пена, пузырящаяся при дыхании.

– Спасибо, – прохрипела Бетти, когда я сел за руль, – Вы спасли мне жизнь, если она чего-нибудь стоит.

– Стоит она немногого, но вам придется за нее заплатить, должен получить сто тысяч и Ральфа Сэмпсона.

Глава 29

Я оставил «бьюик» на дороге возле своей машины и забрал ключ зажигания. Когда я поднимал Бетти с сиденья, она правой рукой обхватила мои плечи. Я почувствовал ее маленькие пальцы на шее.

– Вы очень сильный, – заметила она. – Ведь вы Арчер, правда?

Женщина взглянула на меня с кошачьим очарованием, не подозревая, что лицо ее запачкано кровью.

– Вовремя вы меня вспомнили. Уберите руку или я брошу вас на землю.

Она закрыла глаза. Когда я тронулся задним ходом на своей машине, она вдруг закричала:

– А что будет с ними?

– Мне некуда их запереть.

– По-вашему, пусть уходят?

– Чего вы хотите? Чтобы я их изувечил?

Выехав на широкое место, я развернулся и покатил к бульвару Сансет.

Она схватила меня за руку.

– Мы должны вернуться!

– Я уже просил вас не дотрагиваться до меня. Мне ведь тоже не нравится, как вы поступили с Эдди.

– Но у них осталась одна моя вещь.

– Теперь эта вещь у меня, и она больше не ваша, – ответил я.

– Ключ?

– Да, ключ.

Бетти поникла так, словно лишилась сил.

– Вы не должны позволить им смыться после того, что они сделали со мной, – сказала она. – Если вы дадите Трою уйти, он сегодня же поймает вас.

– Вряд ли, – хмыкнул я. – Лучше забудьте о них и подумайте о себе.

– У меня нет будущего, мне не о чем размышлять.

Или есть?

– Сначала я увижу Сэмпсона, а потом решу вашу проблему.

– Я покажу к нему дорогу.

– Где он?

– Недалеко от своего дома. В одном месте на побережье, примерно в шестидесяти пяти километрах от Санта-Терезы.

– Честно?

– Честно, Арчер. Но вы не отпустите меня. Ведь вы не возьмете денег?

– От вас не возьму.

– Почему? – дерзко спросила она. – Вы же получите мою сотню тысяч.

– Я работаю на Сэмпсонов. Деньги принадлежат им.

– Они им не нужны. Зачем вам страдать, Арчер? В этом деле есть еще один участник. Он не причинял вреда Эдди. Почему бы вам не поделиться с ним?

– Кто он?

– Я не сказала, что это мужчина.

К Бетти постепенно возвращался голос, пропавший после встречи с пальцами Марсии. Она даже пыталась придать ему обаяние.

– Вы не могли работать с женщиной, кто этот мужчина?

Она не знала, что Тэгерт умер, и не стала о нем говорить.

– Оставим это. Я на минуту решила, что могу вам довериться. Просто у меня помутился рассудок.

– Возможно. Но вы не сообщили, где находится Сэмпсон. Чем дольше вы будете тянуть, тем меньше у меня останется желания что-то для вас делать.

– Он на побережье, примерно в пятнадцати километрах севернее Буэнависты по главному шоссе. В раздевалке одного старого клуба.

– Он жив?

– Вчера еще был. В первый день ему здорово поплохело от хлороформа, но теперь он оправился.

– Вы говорите, вчера он был жив… Он связан?

– Я его не видела, к нему ездил только Эдди.

– Значит, вы бросили его на голодную смерть?

– Я не могла там появиться. Он знает меня в лицо. Только Эдди был ему незнаком.

– Эдди умер от кары господней.

– Нет, это я его убила, – почти гордо призналась она. – Хотя вы никогда ничего не докажете. Я не подумала о Сэмпсоне, когда стреляла в Эдди.

– Вы мечтали о деньгах, верно? Делить их пополам или на троих.

– Отчасти вы правы, но только отчасти. Эдди с детства меня притеснял. Когда я встала на ноги, упек меня в каталажку, продал все мои вещи, помог федам поймать меня, а сам вышел сухим из воды. Он не знал, что мне все известно, и я решила отомстить ему, Я расплатилась с ним в тот момент, когда он думал, что наконец разбогател. Наверное, он не слишком удивился, коли еще прежде объяснил Марсии, где меня найти, если с ним что-нибудь случится.

– Обычно так и получается, – заметил я. – Киднаппинги, как правило, не удаются. Особенно когда похитители начинают убивать друг друга.

Я свернул на бульвар и остановился у ближайшей бензоколонки. Бетти увидела, как я вынул ключи зажигания.

– Что вы собираетесь делать?

– Вызвать помощь к Сэмпсону. Он, возможно, умирает, а у нас уйдет часа полтора на то, чтобы туда добраться. Как называется это место?

– Клуб «Санланд-Бич». Это длинное зеленое здание. Его видно с шоссе, оно расположено в конце маленького поселка.

В первый раз я поверил, что она говорит правду и, пока заправляли мою машину, позвонил в Санта-Терезу из автомата. Сквозь стекло я наблюдал за Бетти.

– Резиденция Сэмпсонов, – ответил Феликс.

– Это Арчер. Мистер Грэйвс у вас?

– Да, сэр. Я позову его.

Вскоре подошел Грэйвс.

– Где ты, черт возьми, пропадаешь?

– В Лос-Анджелесе. Сэмпсон жив, во всяком случае, был жив вчера. Он заперт в раздевалке клуба под названием «Санланд-Бич». Знаешь такой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Проклятый город
Проклятый город

«Проклятый город» — сборник лучших полицейских детективов, созданных «отцами» криминального чтива, жанра, расцвет которого пришелся на первую половину 20-го века, — Дэшила Хэммета, Стэнли Гарднера, Корнелла Вулрича и др. Это — второй сборник «забойных» детективов из серии «Криминальное чтиво», где в главных ролях выступают герои-одиночки, частные сыщики, борцы со злом и защитники несправедливо обиженных.Читайте также в этой серии лучшие криминальные рассказы знаменитых американских писателей о злодеях-преступниках, ворах, циничных убийцах, о женщинах-полицейских и о дамах, попавших в беду.

А. Командор , Джордж Хармон Кокс , Джордж Х. Кокс , Дэниел Хэммет , Дэшил Хэммет , Лесли Т. Уайт , Ник К. Демин , Пол Кейн , Фредерик Неваль

Фантастика / Крутой детектив / Городское фэнтези / Научная Фантастика / Фэнтези / Полицейские детективы / Детективы