Читаем Запах золота полностью

– Да. Он уже несколько лет не работает. Это на севере от. Буэнависты по главному шоссе.

– Сообрази, как тебе быстрее добраться туда с едой и первой помощью. Захвати врача и шерифа.

– Думаешь, он в плохом состоянии?

– Не в курсе. Со вчерашнего дня он оставался один. Я тоже постараюсь приехать как можно скорее.

Потом я позвонил Питеру Коултону. Он был на дежурстве.

– У меня кое-какие новости, – сказал я. – Отчасти для тебя, отчасти для департамента юстиции.

– Очередная головоломка, конечно. – По его интонации я понял, что он мне не обрадовался. – Этот случай с Сэмпсоном – просто проклятие века.

– Да, но я заканчиваю его сегодня.

Его голос понизился на целую октаву:

– Повтори, пожалуйста.

– Я знаю, где спрятан Сэмпсон, и у меня с собой один из членов банды киднанперов.

– Ради бога, не будь идиотом! Говори, где Сэмп-сон?

– Не на твоей территории. В округе Санта-Терезы, Тамошний шериф, наверное, уже едет к нему.

– Так ты позвонил мне похвастаться, несчастный, самовлюбленный ублюдок? Я думал, у тебя и вправду кое-что есть.

– Конечно, только это не касается киднаппинга. Я раскрыл одно побочное дело. Между Бентвудом и Пасифик-Палисадс расположен каньон, туда можно попасть с бульвара Сансет. Дорога, которая ведет к нему, называется Хопкинс-лейн. Там, километрах в восьми, на обочине стоит черный седан «бьюик», немного дальше будет некрашеный деревянный коттедж. В нем сидят четыре человека, один из них Трой. Не знаю, в курсе ты или нет, но департаменту юстиции он необходим.

– Для чего?

– Нелегальный ввоз людей. Мне сейчас некогда. Я достаточно сказал?

– Пока достаточно, – ответил Коултон. – Значит, Хопкинс-лейн?

Когда я вернулся, Бетти посмотрела на меня безучастным взором. Неожиданно в ее глазах мелькнула мысль.

– Что теперь, малыш? – спросила она.

– Теперь я вас обрадую. Я позвонил в полицию, чтобы забрали Троя и прочих.

– В том числе меня?

– Вас я выручу.

Я поехал вниз по бульвару Сансет к государственному шоссе 101.

– Я дам показания против Троя, – заявила Бетти.

– Они не нужны. Я сам могу быть свидетелем обвинения.

– Контрабандный ввоз людей?

– Правильно. Трой разочаровал меня. Подумать только! Переправлять людей на грузовике из Мексики. Слишком низкопробное дельце для мошенника-джентль-мена. Ему следовало организовать в Голливуде фирму наемных убийц.

– Но это приносило Трою хороший доход. Он дважды наживался на бедных рабочих: брал деньги и с перебежчиков, и с тех, кому их поставлял. Мексиканцы понятия не имеют, что используются как штрейкбрехеры.

Трой откупился от местных копов, а Луис – от мексиканских федеральных агентов.

– Значит, Сэмпсон приобретал у Троя штрейкбрехеров?

– Да, но вы этого не докажете. Со своей осторожностью Сэмпсон всегда остается чистеньким.

– Ну, в данном случае он недостаточно подстраховался, – заметил я.

Она замолчала.

Свернув на северное шоссе, я увидел, что ее лицо перекосилось от страха.

В отделении для перчаток у меня лежала бутылка виски, и я передал ее женщине.

– Можете смочить ожоги, промыть царапины на лице или выпить.

Бетти последовала всем моим советам и вернула бутылку с остатками спиртного.

– Я не буду пить.

– Потому что я отсюда пила? Мои болезни только психические.

– Уберите.

– Вы так меня ненавидите?

– Я не употребляю отраву. Дело не в вас. Вы просто недостаточно умственно развиты.

– Спасибо за разъяснение, мой интеллектуальный друг.

– Но вы почти отгадали.

– Не подумайте, что я девственница. Уже в одиннадцать лет я зарабатывала для Эдди доллары. Но сама я никогда не жила за счет того, что пониже живота. Меня спасла музыка.

– Плохо, что она не оградила вас от нынешней ситуации.

– Я попыталась использовать свой шанс, но дело не выгорело.

– Просто вы заботились о соучастнике. Хотели, чтобы он получил деньги независимо от того, что с вами случится.

– Забудем про это, уже хватит. – Бетти сделала паузу и добавила: – Вы можете отпустить меня и забрать деньги себе. Вам никогда не представится случая получить сто грандов.

– Как и вам, Бетти, как и Аллану Тзгерту.

У нее вырвался сдавленный стон. Когда к ней вернулась способность говорить, она враждебно произнесла:

– Вы смеетесь надо мной. Что вам известно о Тэгерте?

– Только то, что он сам сообщил.

– Не верю. Он ничего не мог вам рассказать. – Бетти тут же поправилась: – Ему нечего было рассказывать, он ничего не знает.

– Отнюдь.

– С ним что-то случилось?

– Да, он умер, заработав дырку в голове, как Эдди.

Она попыталась что-нибудь произнести, но слова прервались потоком рыданий. Высокий протяжный вой сменился равномерными всхлипываниями. Очень нескоро она сумела прошептать:

– Почему вы не сказали раньше?

– Вы не спрашивали. Вы его любили?

– Да, – ответила Бетти. – Мы оба сходили с ума.

– Коли так, зачем было втягивать его в подобное дело?

– Он сам захотел. Мы собирались потом вместе уехать.

– И счастливо жить после всего случившегося.

– Держите свои дешевые шутки при себе.

– В данной ситуации сказки о чистой любви не пройдут, Бетти. Он был мальчишкой по сравнению с вами. Ведь это вы его завлекли. Вам требовался исполнитель, а парнишка оказался податливым…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Проклятый город
Проклятый город

«Проклятый город» — сборник лучших полицейских детективов, созданных «отцами» криминального чтива, жанра, расцвет которого пришелся на первую половину 20-го века, — Дэшила Хэммета, Стэнли Гарднера, Корнелла Вулрича и др. Это — второй сборник «забойных» детективов из серии «Криминальное чтиво», где в главных ролях выступают герои-одиночки, частные сыщики, борцы со злом и защитники несправедливо обиженных.Читайте также в этой серии лучшие криминальные рассказы знаменитых американских писателей о злодеях-преступниках, ворах, циничных убийцах, о женщинах-полицейских и о дамах, попавших в беду.

А. Командор , Джордж Хармон Кокс , Джордж Х. Кокс , Дэниел Хэммет , Дэшил Хэммет , Лесли Т. Уайт , Ник К. Демин , Пол Кейн , Фредерик Неваль

Фантастика / Крутой детектив / Городское фэнтези / Научная Фантастика / Фэнтези / Полицейские детективы / Детективы