Я поспешно выполз из-под домика, потом выбрался из поля видимости и бросился бежать. Когда я достиг своей машины, «бьюик» все еще стоял на месте. Я съехал с холма к каменному мосту и поднялся до середины следующей горы. Там я затормозил и начал ждать появления «бьюика».
Очень нескоро я услышал звук его двигателя, преодолевающего «тягун». Я развернул автомобиль поперек дороги. Завизжали тормоза, и большая машина остановилась в полутора метрах от моей боковой дверцы. Но я выскочил из кабины прежде.
На меня смотрел Луис, сидевший за рулем. Его жирное лицо перекосилось от страха. Я открыл дверь с его стороны и помахал ему пистолетом. Фэй, устроившаяся рядом с ним, заплакала от злости.
– Выходите, – скомандовал я.
Едва ступив на землю, Луис рванулся ко мне. Я шагнул назад.
– Осторожнее, руки на голову! – предупредил я.
Он подчинился. На его пальце сверкало кольцо с изумрудом. Толстые ляжки тряслись под кремовыми габардиновыми брюками.
– Ты тоже, Фэй. На другую сторону.
Она вышла, спотыкаясь на высоких каблуках.
– Теперь повернитесь.
Они медленно исполнили приказ, оглядываясь на меня. Я поднял пистолет и ударил Луиса по основанию черепа. Он упал на колени и сжался в комок. Фэй рванулась прочь, защищая руками голову, – шляпа съехала на один глаз. Длинная тень на шоссе повторяла ее движения.
– Положи своего дружка на заднее сидение, – велел я.
– Ты грязный мелкий подлец! – воскликнула Фэй.
Она наградила меня и другими эпитетами. На ее скулах выступили красные пятна.
– Поторопись.
– Мне его не поднять.
– Ничего, справишься.
Я шагнул к ней. Она согнулась над упавшим. Он был недвижим и страшно тяжел. Фэй взяла Луиса под мышки, приподняла и потащила в машину, Я открыл дверцу, и мы вместе засунули его назад. Фэй постояла, переводя дыхание. Постепенно лицо ее приняло прежний цвет. Окружающая нас природа каньона совершенно не соответствовала нашим действиям. Я словно с высоты представлял себе крохотные фигурки с мыслями о крови и деньгах в голове.
– Теперь отдай мне ключ.
– Ключ? Какой ключ?
Она старалась скрыть свое изумление. И потому выглядела карикатурно.
– Ключ от камеры хранения, Фэй. Быстрее.
– У меня нет никакого ключа.
Но ее испуганный взгляд непроизвольно метнулся в сторону переднего сиденья «бьюика». Там лежала черная сумочка. Ключ находился в ней, я сунул его себе в карман.
– Садись, – скомандовал я. – Нет, на водительское место. Машину поведешь ты.
Она повиновалась, я устроился сзади. Луис скрючился в другом углу. Глаза его были приоткрыты, но зрачки закатились и не просматривались. Лицо его больше прежнего походило на тесто.
– Я не смогу объехать твою машину, – раздраженно заявила Фэй.
– Двигай обратно.
Она со скрежетом включила заднюю передачу.
– Не так быстро, – посоветовал я. – Если случится авария, ты живой не уйдешь.
Она огрызнулась, но скорость уменьшила. Осторожно въехав в гору, она спустилась с другой ее стороны. Когда мы добрались до ухабистой дороги, я приказал свернуть к коттеджу.
– Двигайся медленно и осторожно, Фэй, не лезь на рожон. Тебе будет не очень приятно жить со сломанным позвоночником.
Я приставил дуло пистолета к ее затылку. Фэй вздрогнула и поехала вперед. Я облокотился на Луиса и опустил окно с правой стороны. Машина вырулила на лужайку перед коттеджем.
– Поверни налево, – скомандовал я, – и остановись перед дверью. Потом посигналь.
Дверь коттеджа начала осторожно открываться. Я быстро нагнул голову, а когда поднял ее, Трой стоял на пороге, держась правой рукой за косяк. Я прицелился и выстрелил. С шести метров я отлично разглядел отметку от пули на его кисти, похожую на жирное красное насекомое.
Не успел он дотянуться до пистолета левой рукой, как я обезвредил его полностью: мне в аккурат хватило времени добежать до Троя и ударить пистолетом. Он плюхнулся на порог, склонив седую голову между коленей.
За моей спиной зарычал мотор «бьюика». Я подбежал и вытащил Фэй за плечи, прежде чем она успела развернуть машину. Сражаясь со мной, Фэй упала на спину.
– Войдем в дом, – сказал я. – Ты первая.
Она пошла, спотыкаясь на каждом шагу, как пьяная. Трой свалился с крыльца и теперь неподвижно скрючился на земле. Мы перешагнули через него.
В комнате стоял запах горелого мяса. А Марсия, рыча как терьер, вцепилась пальцами в горло Бетти, лежащей на полу. Я отшвырнул Марсию в сторону. Она плюнула в меня и засучила ногами по полу, но не поднялась. Я приказал Фэй встать рядом с ней.
Бетти Фрейли села, дыхание со свистом вырывалось из ее горла. Одну сторону лица, от волос до подбородка, украшали четыре кровавых шрама. Другая сторона была мертвенно-бледна.
– Хорошенькая картинка, – заметил я.
– Кто вы? – промычала Бетти с закрытыми глазами.
– Не имеет значения. Давайте уедем отсюда, иначе мне придется убить всех этих людей.
– Вот было бы неплохо, – пробормотала она и попыталась подняться, но тут же упала на четвереньки. – Я не могу ходить.