Читаем Запасная книжка полностью

— Я за всех! — воинственно ответил Гном. — За всех униженных, обманутых, преданных… в общем, готовься, бить буду!

Темный Властелин выбрался из своего укрытия, отряхнулся, расправил складки мантии и величественно воссел на трон.

— А что же друзья твои тебя бросили? — насмешливо спросил он. — Кто там ваш лидер? Не стыдно ему?

— У Полуэльфа проблема с мамой, — сдержанно пояснил Гном. — Он не смог.

— Его мама не пустила? — удивился Темный Властелин.

— Нет, — скорбно отозвался Гном. — У него мама сгорела.

— Какой удар! — посочувствовал Темный Властелин.

— Да уж, — вздохнул Гном. — Так мало того, у него еще от этого вышибло половину памяти. Теперь, пока все не восстановит..

Гном не договорил, махнул рукой и грустно засопел.

— А что с остальными? — участливо поинтересовался Темный Властелин. — Где Ее Высочество?

— О-о, — протянул Гном, — это очень печальная история. Принцесса поехала на неделю в гости к бабушке. А там, в деревне, у нее возникла проблема из-за скверной связи… В общем, она тоже не смогла прийти.

— А тот мускулистый юноша почему не явился?

— Варвар? Ему сейчас не до нападения, он с головой ушел в защиту. И пока не защитится, ни на что другое силы тратить не станет.

— Защита — это серьезно, — кивнул Темный Властелин.

— Куда уж серьезнее! В прошлый раз от его постройки камня на камне не оставили.

— А что с полуросликом?

— Он хотел прийти, но понадеялся на старую карту со вторых рук, а она, как видно, оказалась ненадежной. Мне недосуг теперь ждать, пока он раздобудет новую, хорошую.

Гном перехватил боевой молот поудобнее и насупил брови.

— Так что вот. Буду тебя мочить в одиночку.

Темный Властелин поглядел Гному в глаза, увидел там жажду убийства и почувствовал себя неуютно.

— Значит, только у тебя нет никаких проблем? — спросил он, неловко бочком сползая с трона и оглядываясь в поисках удобного пути отступления.

— У меня? — Гном горько рассмеялся. — О да! У меня уже восемь недель не было проблем, сейчас девятая пошла.

Гном шагнул вперед, и Темный Властелин поспешно отпрыгнул от удара молота.

— Не подходи! — истерично взвизгнул он. — Убирайся! Тебе все равно меня не победить! Я велик! Я Само Воплощенное Зло!

— Знаю, — злобно процедил Гном, неумолимо приближаясь к Темному Властелину. — Вы все — Зло! И знал бы ты, как! я! всех! вас! козлов! ненавижу!

здесь живет оракул

— Я в это не верю! — мрачно сказал Халфлинг перед входом в святилище.

— Во что ты не веришь? — спросила Принцесса.

— В альтруизм! Здесь ведь живет великий Оракул, так? Он дает ответы на любые вопросы, так? Совершенно даром, ничего не требуя взамен? Так не бывает!

— Конечно, не бывает, — согласился Полуэльф.

— Но он же действительно ничего не требует, — заметил Гном.

— А ему и незачем, — пожал плечами Полуэльф.

— Тоже верно, — кивнул Гном.

— Минуточку! — Халфлинг поднял руку. — Объясните мне, в чем тут подвох, или я никуда дальше не пойду.

— И мне тоже непонятно, — признался Варвар. — Оракул живет здесь совсем один, вокруг никакой цивилизации, сплошная пустыня, из живности только змеи и кактусы. Как он справляется? Где, например, достает одежду? А воду? И чем он, наконец, питается?

— Паломниками, — спокойно сообщил Гном.

— Что?! — взвизгнул Халфлинг.

— Паломниками, — повторил Гном. — Нами, то есть.

— Я туда не пойду! — решительно заявил Халфлинг и уселся на песок, скрестив ноги. — Делать мне больше нечего, только соваться в пасть какому-то чудовищу.

— Он не чудовище, — возразила Принцесса. — У него приятная внешность и обходительные манеры.

— Ты про растения-мухоловки читал? — спросил Полуэльф.

— Это про всякие тычинки-пестики?

— Нет… хотя про это тоже. Я имел в виду, как они ловят насекомых.

— Как ловят… ам — и все!

— Неправильно, — покачал головой Полуэльф. — Сперва они подманивают насекомых вкусным нектаром. И только потом съедают. Но нектар должен быть действительно вкусным! Таким, чтобы глупое насекомое решило рискнуть.

— Мухи ведь знают, на что идут, — добавил Гном. — Но всегда надеются каким-то образом и покушать, и уцелеть.

— И часто им это удается?

— Иногда.

Халфлинг задумался.

— У меня, конечно, есть к Оракулу несколько вопросов, на которые хотелось бы получить ответ… Но подвергать опасности свою жизнь?!

— Нам ничего не грозит, — поспешил успокоить Халфлинга Полуэльф. — Когда растение ловит одну муху, оно слишком занято пищеварением, и остальные могут воспользоваться моментом.

Халфлинг насторожился.

— Эй, что это вы задумали?

— Ничего, — безмятежно отозвался Полуэльф. — Помнишь ту группу гоблинов, которая прошла к Оракулу перед нами? Они до сих пор не вернулись. Так что можно смело идти, путь свободен. Халфлинг, разумеется, идет первым.

— Не видел я никаких гоблинов, — проворчал Халфлинг.

— Я тоже, — нахмурился Варвар.

— И не увидите, — заверил их Полуэльф.

deadline

— Что происходит?! — закричала Принцесса, отбиваясь от двух диких кабанов сразу. — Почему они на нас нападают?

— Они монстры, такова их природа, — пропыхтел Варвар, одной рукой стараясь задушить пещерного медведя, а другой отдирая от себя гигантскую сколопендру.

— Но почему все разом?! Они же нас просто числом задавят!

Перейти на страницу:

Все книги серии Бормор

Игры демиургов (сборник)
Игры демиургов (сборник)

Герои этой книги – Шамбамбукли и Мазукта – самые обычные демиурги, хорошо выполняющие свою работу. Они создают миры, отделяют море от тверди, а свет от тьмы, населяют землю людьми и прочими тварями, изучают их, воспитывают, насылают на них глад, мор, саранчу, потоп, четырёх всадников, огромного волка – словом, поступают так, как написано в многочисленных пособиях по созданию обитаемых миров. Конечно, с каждым новым миром у демиурга прибавляется опыта, а также хлопот – надо ведь не перепутать, скажем, заповеди, данные людям из первого мира, с заповедями, данными людям из второго, чтобы судить их затем по делам их, а не как попало. Но после того как демиург обзаводится несколькими десятками или сотнями обитаемых миров, его перестают тревожить подобные мелочи.

Петр Бормор , Пётр Бормор

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука