Исправлением кукол занимались в специальных мастерских и в игрушечных лавках, где всегда был широкий выбор восковых и фарфоровых головок взамен разбитых. Детские писатели иногда рассказывали своим читательницам о работе таких мастерских. Героиня рассказа В. Андреевской «Олины затеи» (1888) отправляется в магазин за новой головкой для куклы – та разбилась, выпав из игрушечной коляски во время прогулки. Девочка в восторге от выставленных там «прелестных блондинок с голубыми глазами и очаровательных брюнеток; у одних волосы были подобраны в виде модной прически, у других распущены локонами». Здесь перечислены распространенные типажи кукольных головок (прически украшают головки кукол-дам, локоны – кукол-девиц). Героиня другой истории в недоумении: ее кукла с разбитой головой после посещения «лазарета» меняет цвет глаз и волос («Чудеса – да и только»). Мать, заменявшая испорченные головки в игрушечной лавке, придумывает историю, как лечение изменило внешность куклы[591]
. Рассказ матери убедил девочку, и она с радостью приняла обновленную игрушку. Только няня недовольна заменой кукольной головки – старая женщина боится подобных превращений и суеверно прячет старую голову куклы в сундук («Записки петербургской куклы», 1872).Педагоги отмечали, что дети могли очень болезненно переживать замену разбитой детали куклы на новую, о чем не догадывались взрослые. Психолог Ф. Кейра, склонный к романтизации женских образов, описал чувства девочки, которые она испытала при неосторожном обращении отца со сломанной игрушкой. «Страшное отчаяние, которое усиливается, когда неосторожный отец, не отнесясь достаточно серьезно к случившемуся, изыскивает шутя и посмеиваясь средство починить бедное лицо, в результате чего остатки бедного больного носа проваливаются в пустоту»[592]
. Девочка заливается плачем при виде новой головки и отказывается играть с игрушкой («о, это больше не моя кукла!»).Сломанную куклу необходимо «лечить», и любимейшей была игра в доктора: ее описания встречаются еще в изданиях середины XVIII века. В процессе игры ребенок переживает опыт собственных болезней. Писавшие для детей авторы акцентировали внимание читателей не столько на профессиональной помощи докторов, сколько на жертвенной заботе сиделок. В их роли выступают добрые мамаши, бедные родственницы, а также дворовые девочки, терпеливо сносящие капризы барышни. На примере кукол авторы призывали детей ценить труд скромных и часто бесправных сиделок у постелей больных. В одном из произведений В. Андреевской рассказано о том, как во время болезни девочки корью кукла заменила ей всех подруг. Но как только Верочка почувствовала себя здоровой, кукла ей стала не нужна. Мать взывает к дочери со словами упрека: «Как тебе не стыдно обходиться с куклой так грубо, после того, как она сидела неотлучно с тобой в то время, как ты была больна и когда все твои подруги боялись тебя!»[593]
(в роли такой куклы обычно выступала девочка-простолюдинка).Моралисты не принимали во внимание опасность заражения и распространения инфекционных болезней. Сюжет, в котором крестьянская девочка развлекает больную оспой дворянку, был весьма распространен в детской литературе. Развитие гигиенических и медицинских знаний потеснило подобные истории. В противовес нравственным «сказкам» Н. Лухманова написала «несказку» под названием «Скарлатиновая кукла» (1903). Речь в ней идет о том, как дамы-благотворительницы пожертвовали для детской больницы дорогую куклу. Очевидно, что покидать заразное отделение игрушка не должна. Заболев, девочка из бедной семьи получила возможность поиграть с фарфоровой куклой, о которой она давно мечтала[594]
. Но и в этом произведении не обошлось без сказочного финала: мать покупает выздоровевшей дочери малодоступную дорогую игрушку.