Журнальные оттиски были посланы за рубеж П. В. Анненкову, который нашел, что «вторая часть Чертопханова написана тем же тонким психологом, как и первая», но уступает ей в «свежести юмора», яркости красок, «да и Lust zu fabulieren380
у автора маленько послабел». Анненков не одобрил обращения писателя к старому образу, который, по его мнению, в своем повторении уже не имеет живости первого впечатления. «Я прежде думал, — писал далее Анненков, — что вы пустите „Чертопханова“ в эмансипацию крестьянскую и покажете, как он сумасбродно с ней примирился и нелепейшим образом сделался выше и гуманнее филантропов и народолюбцев. Но у вас вышла другая дорога, и, кажется, лучшая, потому — проще и более примыкает к „Запискам охотника“». Анненков убеждал Тургенева не прибавлять ничего более к «Запискам охотника» (см.: Рус. обозрение. 1898. № 5. С. 20-21). В следующем письме Анненков подкреплял эту оценку мнением других русских, живших тогда в Висбадене (граф М. А. Корф и др.): несмотря на то что рассказ всем пришелся по вкусу, с «Записками охотника» он «составляет диспарат совершенно видный и ощутительный. Где же свобода изложения, обилие черт, теней, отливов, из которых составляются портреты „Записок“, веселость мастера, ходящего развязно в своем сюжете, и мастерство намеков, которые говорят гораздо больше того, что написано. Психолог вырос, писатель если не поник, то накренился в сторону: угол еще красив, да все же угол. То же будет и со всеми другими рассказами из цикла „Охотника“, еще не дописанными…» (Там же. С. 23).Соглашаясь с его советом не прибавлять более ничего к «Запискам охотника», Тургенев писал Анненкову 25 октября (6 нояб.) 1872 г.: «Я хочу вам только сказать, как мне эта штука пришла в голову: с моим соседом Чертовым (настоящее имя Чертопханова) именно случилось то, что я рассказал; мне это сообщила собственная его дочь, которая, пожалуй, будет теперь негодовать на мою нескромность…»
«Конец Чертопханова» отличается от других рассказов «Записок охотника» иной формой повествования: в нем нет рассказчика («охотника») — очевидца и участника описываемых событий, передающего читателям от первого лица свои непосредственные впечатления. Рассказ получился длиннее прочих и разбит на нумерованные главки, чего нет в других рассказах цикла. Видимо, ощущая это различие и желая натолкнуть читателя на его объяснение, под первопечатным текстом в изданиях 1874 и 1880 гг. Тургенев выставлял под рассказом дату: «Сентябрь, 1872». Стасюлевичу он писал 1(13) октября 1872 г.: «Радуюсь, что Вам мой рассказ понравился. Я боялся растянуть его, чтобы не выпасть из пропорции. Голова (т. е. рассказ из „Записок охотника“) была бы большая, а туловище и ноги предлинные»
Высокую оценку художественных достоинств «Конца Чертопханова» дал известный немецкий критик и историк литературы Ю. Шмидт. См. его статью «Iwan Turgenjew» (Westermanns Monatshefte. 1877. В. 43. S. 83). Отвечая на одно из суждений Шмидта, Тургенев писал ему 10(22 янв.) 1873 г.: «Я рад, что сцена убийства лошади понравилась вам. В описании качеств лошади — которое, конечно, чересчур длинно — я не имел намерения дать блестящую картину; я просто хотел перечислить все добрые свойства казацкого коня, их я прямо описал со слов одного старого казацкого офицера. Это была излишняя тщательность» (Там же. Т. 10. С. 60).
О других газетно-журнальных отзывах по поводу «Конца Чертопханова» см. работу В. А. Громова «„Конец Чертопханова“, „Живые мощи“, „Стучит!“ в цикле рассказов и очерков Тургенева» в сб.: Творчество И. С. Тургенева. Курск, 1984, С. 78-98.
Впервые — в кн.: «Складчина. Литературный сборник, составленный из трудов русских литераторов в пользу пострадавших от голода в Самарской губернии», СПб., 1874, с. 65-79 (дата выхода: 28 марта 1874 г.). Подпись: Ив. Тургенев. Рассказ был сопровожден подзаголовком «Отрывок из „Записок охотника“» и следующим подстрочным примечанием:
«Рассказ этот получен Я. П. Полонским, для передачи в сборник, при следующем письме И. С. Тургенева: