Читаем Запретный плод полностью

Итак, наконец-то она познакомится с его образом жизни, узнает, сможет ли она вписаться в нее и, что всего важнее, смогут ли они приспособиться друг к другу настолько, чтобы начать совместную жизнь.

— Конечно, — ответила она и улыбнулась.

* * *

На выходные дни она переехала в коттедж Джеффри в Малибу. Все в нем было сплошь из стекла и дерева. Все было решено в приглушенных тонах, и это вызывало ощущение покоя и умиротворенности, создавало атмосферу настоящего дома. Когда Кэйси села на открытой веранде полюбоваться океаном, она уже напрочь забыла и о смоге, и о землетрясениях, и обо всем том, что ей придется оставить в Вашингтоне.

— Тихий океан отличается от Атлантического, — сказала она Джеффри.

— О чем ты говоришь? Океан — он и есть океан, только и всего.

— Нет, Тихий океан голубее.

Они побежали на берег, плюхнулись в волны и, разглядывая их, обсуждали, какой зеленый Атлантический океан и какой голубой Тихий.

В субботу вечером Джеффри повел Кэйси на ее первый прием. Она надела черное шелковое платье, выгодно контрастирующее с ее белокурыми локонами, рассыпанными по плечам в хорошо продуманном беспорядке. Но она сразу же заметила, что не так изысканно накрашена, как большинство женщин, и не так ярко одета. Она чувствовала себя явно не в своей тарелке. А Джеффри, наоборот, был как рыба в воде. Он знал всех и все знали его. Ее он представлял просто — Кэйси Грэй, а если кто-то проявлял дополнительный интерес, выпутываться она должна была уже сама. Поначалу Кэйси была в полном смятении: что и как отвечать, чего от нее ждут? Но потом остановилась на самом простом варианте: «Я старший эксперт Консультативной группы Магинна в Вашингтоне, в Лос-Анджелесе в деловой командировке». Звучало сухо, но лучшего она придумать не смогла.

— А как же вы познакомились с Джеффри? — заинтересовалась одна худенькая блондинка.

— Мы встретились в Беркшире, — ответила она ровным голосом.

— А, во время его поездки на Восточное побережье?

— Да, я… я знала его дедушку.

— Грандиозно! — отреагировала блондинка и тут же начала, перескакивая с одного на другое, рассказывать о себе.

Джеффри пришел Кэйси на помощь и отвел ее в свободный угол.

— Тебе здесь нравится?

— Ну… любопытно.

Он засмеялся.

— А я уже умираю от скуки.

— Что ты имеешь в виду?

— Дорогая, не думаешь ли ты, что я всерьез отношусь к таким вещам? — Он недоверчиво хмыкнул. — Подобные приемы не по мне. Я предпочитаю спокойный ужин в компании нескольких друзей. Но иногда, конечно, от этого можно получить удовольствие.

Она просунула свою ладошку в его руку.

— Значит, я влюбилась в близкого по духу человека, да? — промурлыкала она. — Вашингтонские коктейли тоже не в моем вкусе.

— Да, не в твоем. А вот мне было бы интересно посмотреть на другой ритм и стиль жизни. — Он взглянул на нее с неровной улыбкой. — Если получишь повышение по службе, будешь иногда вытаскивать меня на такие же вечеринки у Магинна?

Она рассмеялась, и впервые ей показалась реальной перспектива их совместной жизни… если она добьется перевода. А если нет? Ладно. Как сказал Джеффри, будем решать проблемы по мере их возникновения.

* * *

В понедельник собеседование прошло так гладко, как только можно было мечтать. Позже, уже из отеля, она позвонила одному знакомому коллеге в Вашингтон. Он сообщил, что ходят слухи, будто сам Магинн решил, что в Лос-Анджелесе ему нужна именно Кэйси Грэй. Информация была самого общего характера, со слов третьих лиц, но все же это было хорошее предзнаменование. Кэйси позвонила Джеффри и хотела поделиться своими новостями, но его не было на месте. Тогда она позвонила тетям. Те пришли в восторг. В порыве радости она пригласила их в Лос-Анджелес на День Благодарения. С такой же радостью они приняли это приглашение.

Днем в офисе Джеффри она как бы мимоходом сообщила ему об этом.

— Что ты сделала? — не поверил он своим ушам.

— Я пригласила сестер Джоан и Джозефину погостить у тебя в праздники, — ответила она невозмутимо. — Я знаю, как они волнуются за меня, и подумала, что если они увидят своими глазами, какой будет моя жизнь здесь, они успокоятся.

Джеффри испустил стон.

— Мне бы не хотелось, чтобы они думали, будто я скрылась от них, как последняя трусишка. Забавно, но с той поры, как приехала сюда, я почти не вспоминала о них.

— А как насчет твоего батюшки? — саркастически осведомился Джеффри. — Почему бы тебе и его не пригласить?

— Я думала об этом, — бесстрастно ответила Кэйси. — Но он обычно служит в этот день мессу. Епископы пользуются спросом…

— Не натравливай на меня своих теток, Кэйси Грэй!

— Я? Натравливаю?!

— Когда они прибывают?

Как будто не слыша вопроса, Кэйси показала ему пальцем на спортивную машину необычного дизайна, проехавшую мимо их здания.

— Когда, Кэйси?

— Завтра, — промямлила она.

* * *

Джеффри выкроил полдня, чтобы отвезти Кэйси в аэропорт и встретить тетушек.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги