Читаем Запретный плод полностью

Мысленно он поздравил себя с собственным долготерпением. Он будет предельно вежлив с монахинями, хотя менее всего желает видеть их именно в данный момент. Он понимал, что никогда не смог бы встать между Кэйси и досточтимыми сестрами Ордена Святой Екатерины, да и не хотел этого. Она была им предана. Привязала к ним. Она любила их, как любила бы свою родную мать. Она загубила восемь отпусков, проводя их вместе с ними. Он ничего не имел против тех лет…

Но сейчас, черт побери, он хотел провести несколько дней только с Кэйси! И ему наплевать, что он выглядит эгоистом!

Джеффри одарил Кэйси своей самой жизнерадостной улыбкой, пока они ждали у нужного выхода с летного поля, а про себя клял всех и вся. Потом он увидел двух монахинь в их серых одеяниях и веревочных сандалиях. Голубые глаза Кэйси засияли, она заулыбалась и приветственно замахала рукой.

— Сколько времени прошло с вашей последней встречи?

— Несколько недель, — ответила Кэйси. — Мы виделись в одно из воскресений после моего возвращения из Европы.

Джеффри подсчитал, что он не видел ее значительно дольше, однако вместо сияющей улыбки получил ту гадкую коротенькую записку. Да, но что она получила от него по приезде?.. Он нахмурился. Нет, он не будет сравнивать отношения Кэйси с ее тетушками и их собственные — отношения между мужчиной и женщиной.

Но он не мог не думать о том, действительно ли Кэйси хочет изменить свою жизнь и уехать из Вашингтона. Ему все же удалось отогнать эту мысль, и после приветственных объятий и поцелуев он повел странную троицу к своему «Сааб-Турбо 700».

— Эмба была бы потрясена, — с улыбкой заметила сестра Джозефина.

Сестра Джоан, в свою очередь, заявила, что эта машина ездит значительно лучше, чем грузовик с фермы Рэйнбоу. Кэйси, усевшись рядом с Джеффри на сиденье, ободряюще ему улыбнулась.

По приезде в Малибу Кэйси организовала на веранде чаепитие. Накануне она уговорила Джеффри купить китайский заварной чайник и шесть различных сортов чая.

К его удивлению, сестра Джозефина, приподнявшись из своего кресла и глядя в сторону водной глади, заметила:

— Так это и есть Тихий океан! Он голубее Атлантического, правда, сестра Джоан?

Кэйси посмотрела на Джеффри, и он понимающе улыбнулся в ответ, как бы желая сказать, что ничего не изменилось. С монахинями или без них, он по-прежнему любит ее и хочет, чтобы она была частью его жизни… а он — ее.

— Мне нужно сделать несколько телефонных звонков, — сообщил он. — Когда вы попьете чаю, я покажу вам окрестности.

Сестры нашли, что это было бы очень мило.

Кэйси, глядя вслед Джеффри, в очередной раз восхитилась мужественной грацией его походки, ладно сложенной фигурой с широкими плечами и узкими бедрами, густой темно-каштановой шевелюрой, сверкающей в солнечных лучах. Когда он скрылся из виду, она поймала себя на том, что все еще как зачарованная смотрит в том же направлении, и смутилась.

— Я думаю, твой Джеффри Колдуэлл так же без ума от тебя, как и ты от него. Но мне кажется, он отнюдь не умирает от счастья видеть нас.

— Нет, он рад! — сказала Кэйси, не веря собственным словам. — Он…

— Он не имеет ничего против нас конкретно, — прервала ее сестра Джозефина. — Мы вовсе не обижаемся.

— Отношения между вами развиваются даже быстрее, чем мы предполагали. Если бы мы знали это, то не приняли бы твоего приглашения.

— Простите меня, — попросила Кэйси. — Но вы же знаете, как я рада вас видеть…

— Да, конечно, — вновь остановила ее сестра Джоан взмахом руки. — Мы приедем как-нибудь в другой раз, а теперь, мне кажется, нам следует покинуть вас.

— Это единственный выход, Кэйси, — подтвердила сестра Джозефина.

— Но Джеффри не хочет вставать между нами, и если он заподозрит, что это произошло…

— Он ничего не заподозрит, — заверила сестра Джоан. — Мы разработаем секретный план действий.

— Положись на нас, — добавила сестра Джозефина.

Кэйси переводила взгляд с одной тетушки на другую и видела, что вместо того, чтобы обидеться или расстроиться, они были возбуждены и взволнованы. У них появился шанс самим пережить приключение! Кэйси вздохнула. Что ей еще оставалось делать?

12

Весь вечер Джеффри вел себя как вежливый и предупредительный хозяин. Кэйси казалось, будто какую-то часть самого себя он запрятал поглубже в некий потайной ящик до лучших времен. Она так и не дождалась ни одной из его неотразимых улыбок. В то время как она сгорала от желания хотя бы прикоснуться к нему, он продолжал держаться отчужденно. Даже когда кто-то из его приятелей, явно заинтригованный, подошел к их столику в ресторане, где они ужинали, Джеффри был вежлив и бесстрастен.

— Гарри Штейн, рад познакомить вас с сестрой Джоан и сестрой Джозефиной из Ордена Святой Екатерины, Александрия, Джорджия, и их племянницей Кэйси Грэй. Кэйси, сестры, это — Гарри Штейн.

После этого Гарри быстренько ретировался, так и не удовлетворив своего любопытства.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги