Читаем Заря над Скаргиаром полностью

Кто-то зажег фонарь, и свет от него, распустившись лучами во все стороны, больно резанул по глазам. Вся картина боя вдруг высветилась, так что стала видна каждая мелочь, вплоть до насечки на рукоятях мечей. В один миг Латриэль увидел все: и дорогу, и врагов, и повозку, стоявшую поодаль, и тех, кто рубился вокруг нее. Возле повозки уже лежало несколько трупов, а те, кто еще были живы, дрались из последних сил. Кровь хлестала из зияющих ран, утекая в землю, и солдаты поднимали мечи для нового удара, едва не теряя сознание.

Латриэль немедленно кинулся туда, врезавшись в самую гущу схватки. Он замахал мечом во все стороны, пронзая плоть, и из его груди сам собой исторгся дикий вопль ярости. Враги подались назад, но уже в следующее мгновение налегли с новой силой. Пронзенные их мечами, упали еще три солдата, и еще один свалился под ноги берке, потеряв сознание от ран. Теперь их из двадцати оставалось всего семеро, и Латриэль понял, что это начало конца.

— Ну что, теперь сдадитесь? — спросил предводитель вражеского отряда. — Неохота вас добивать, знаете ли…

Он сказал это совершенно беззлобно, как бы устало и нехотя, словно добить или не добить противника было всего лишь вопросом времени. Он предлагал им сдачу в плен как самый естественный выход, чтобы сэкономить и свое время, и чужую жизнь, которые он, похоже, ценил одинаково.

В голове Латриэля помутилось от обиды.

— Мы не сдадимся! — выкрикнул он. — Пусть мы умрем, но не сдадимся!

Латриэль занес руку с мечом и приготовился с честью умереть. На него уже бросилось трое всадников, пытаясь окружить его и оттеснить от повозки. Оскаленные зубы их берке мелькнули перед ним, и жаркое дыхание воинов обдало его, как дыхание смерти…

Но что это? В рядах врагов произошло замешательство, они стали разворачиваться навстречу чему-то, что Латриэль не мог разглядеть за ночной темнотой. Послышались буистанские ругательства, зазвенели мечи, земля задрожала под копытами. Латриэль посмотрел в ту сторону, но за спинами задних буистанцев нельзя было разглядеть, что происходит.

— Еще один отряд, — сказал солдат из тех, что чудом пока остались живы.

— Еще один… — в ужасе прошептал Латриэль. — Они будут драться за оружие между собой, а мы…

Мысль о том, что о них совсем забыли, вовсе не радовала Латриэля. Казалось бы, чего лучше: пока противники дерутся, уноси ноги — здесь ты уже ничего не сделаешь. Но Латриэль, попав в такой переплет, хотел лишь одного — умереть с честью. Эта мысль завладела всем его существом, и он готов был заплакать от ярости, потому что противник больше не желал сражаться с ним и убивать его.

— Господин Латриэль! — раздалось у него над ухом.

Он обернулся, словно в полусне, чтобы посмотреть, кто его зовет.

— Господин Латриэль, вы живы! — выпалил Моори, подлетая к нему на своем скакуне и с ходу забираясь на козлы повозки.

— Господин Моори, откуда вы взялись? — пролепетал Латриэль, ничего не понимая.

— Скорее отсюда! — скомандовал Моори, втащив Латриэля на повозку и хлестнув берке. Они понеслись, а Латриэль обеспокоенно оглянулся назад, ища взглядом своего скакуна. Тот бежал за повозкой, как привязанный, рядом с берке Моори.

— Да забудьте про берке! — крикнул Моори, нахлестывая скакунов. — Куда важнее унести ноги, пока наши не задержат буистанцев.

— Наши? — переспросил Латриэль, ухватившись за сидение повозки обеими руками, чтобы не свалиться. — Господин Моори, объясните мне, что здесь происходит? Откуда вы?

— Из Болора, откуда же еще! Аскер решил, что здесь для вас уже небезопасно, и послал меня с отрядом встретить повозку. Я поражаюсь его прозорливости: еще немного, и мы не успели бы.

— Господин Моори, могу я узнать, что мы такое везем? — спросил Латриэль, пытаясь запахнуть развевающиеся полы одежды.

— Как, вы не знаете? — изумленно поднял брови Моори, отлично знавший, что Латриэлю ничего не известно. — Мы везем Лагреад, оружие редкостной убойной силы. Мы намерены пустить его в ход, так что если я расскажу вам о нем сегодня, беды не будет. Давайте-ка лучше молиться богам, чтобы там ничего не побилось.

И в самом деле, повозка то и дело подпрыгивала на ухабах и неровностях дороги. Берке неслись галопом, и шум битвы постепенно затихал позади.

Когда солнце встало над землей, позолотив небеса, Лагреад прибыл в Болор.


Небосвод совершенно очистился от туч. Их жалкие остатки уплывали на запад, освобождая простор солнцу и свету. Это стоило Аскеру бессонной ночи и немалых трудов, но он и так не смог бы заснуть, дожидаясь Лагреада. Теперь, когда повозка, запряженная четырьмя взмыленными берке, въезжала на постоялый двор, все страхи и опасения ушли прочь.

— Что это? — спросила Терайн, подходя к аппарату.

— Это ответ на ваши слова о том, что я ничего не делаю для своего войска, — ответил Аскер.

Терайн пожала плечами и отошла.

— Господин Сфалион! — крикнул Аскер, заметив Сфалиона, который выглянул из окна второго этажа. — Господин Сфалион, помогите установить эту штуку на крыше постоялого двора.

— Какую штуку, господин Аскер? Что это вам привезли?

Перейти на страницу:

Похожие книги