Читаем Зарубежный детектив 1979 полностью

- Об этом я хорошо осведомлен самим настоятелем, — прервал Лодона Балдан. — Сейчас нет времени побеседовать с вами более обстоятельно, дорогой Лодон. Давайте перей­дем к делу, ради которого я просил хамба-ламу послать вас ко мне.

—        Выполню любое ваше поручение, — с готовностью под­хватил Лодон. — Во мне не сомневайтесь. Я перед жертвенником клялся бороться против новой власти и от клятвы не отступлюсь ни на волосок. До самец смерти останусь ее непримиримым вра­гом. Сначала хамба хотел поручить переброску Буянта через гра­ницу этому кургузому недоростку Дамирану-тайджн. Но я упро­сил настоятеля доверить это важное дело мне.

—        Молодец, Лодон, вы далеко пойдете.

—        Тот, кто в нашем бренном мире переродился, став чело­веком, должен посвятить себя осуществлению благородных поры­вов, если он не хочет в последующем перерождении попасть в го­рящий ад.

—        Вполне согласен с вами. — Многословие этого ничтоже­ства начинало выводить Балдана из себя. — На этот раз прошу никуда не отлучаться от дома. Вы получите другое важное зада­ние. Постарайтесь, во-первых, завербовать водовоза Гомпила. Используйте любые средства, не гнушайтесь ничем. Он малый не промах и нам может оказать большую услугу. Он возит воду всем аилам(1) всех знает, ему верят, с его мнением считаются. Поняли? А Буянта господин Инокузи поручил лично мне доставить к гра­нице целым и невредимым. Далее, прямо в Харбин его поведет надежный человек. Кроме хамба-ламы и вас, Лодон, никто этого не знает и знать не должен. Поняли? У степных людей чутье острое, они за тридевять земель чуют, откуда потянуло жареным мясом. Сейчас отправляйтесь к настоятелю, а после полудня до­ставьте сюда коня и провизию. Идите... Да, за Сэдом наблюдайте получше. Ясно?


1 Аил — семья, юрта; дом, в котором живет семья.


— Все будет исполнено. — Лодон, уходя, низко поклонился два раза, оставаясь в каждом поклоне по нескольку минут. Наро­читая чопорность лам всегда раздражала Балдана. И теперь, вы­проводив наконец Лодона, он вздохнул с огромным облегчением. С другой стороны, оторванность монгольского ламства от внеш­него мира, его отсталость и невежество были сейчас, как никогда, на руку Балдану. Закрыв покрепче дверь и опустив оконную за­навеску, Балдан достал ящик с передатчиком, поставил на стол, стер пыль. Вдруг охватило страшное волнение: ему никогда прежде не приходилось передавать шифровки за границу. «А вдруг сорвется? Вдруг японцы не примут этого Балдана? Нет, я должен, должен довести дело до конца. Во имя родины». И Балдан начал выстукивать ключом... Он сумел передать все, что наметил. На запрос, как быть с «изменившим присяге» Бу-янтом, ответ не заставил себя ждать: «Убрать немедленно». Бал­дан получил новое задание: докладывать раз в неделю в услов­ленное время о внутреннем положении Монголии, о трудно­стях, с которыми приходится сталкиваться новой власти, о дея­тельности заговорщиков. Окончив сеанс связи, Балдан ликовал: «Клюнули, гады! Теперь весь клубок будет распутан до послед­него узелка».




8


В одном из низких глинобитных домиков,   выстроившихся в  ряд в просторном хашане бывшего коммерсанта Шушмы, собра­лось за столом человек десять китайцев и монголов. Повар Шушмы и его слуга — два пожилых китайца — то и дело появлялись с подносами, уставленными закусками и вином. За столом на по» нетном месте восседал хубилган Довчин, говорил почти он один. Другие слушали, льстиво улыбались и без устали кивали голо­вами, как игрушечные китайские божки.


— Послушники бурхана! Наше время настало. С прибытием мудрого посланника Страны восходящего солнца мы воспрянули духом и гордо подняли головы. Каждый из нас обязан показать, на что он способен. Нас всех объединяет кровная клятва, прине­сенная каждым из нас на жертвеннике. Наш час пришел! С Пунцагом пойдет группа к складу с оружием. Как раз в самый надом преподнесем свой подарок новой власти. Пунцаг, бурхан воздаст за вашу доблесть, сын мой. Если склад будет сожжен, это станет каплей нашей помощи японским войскам, которые ско­ро поспешат к нам на помощь. Послушники бурхана! Не пугай­тесь опасности. Ваши дела и поступки заслуживают высокой на­грады бурхана. Победивший и все миновавший великий и всемо­гущий Будда пошлет вашему роду счастливую судьбу до третьего колена.

Рябой банщик и темнолицый монашек, сидевшие за столом по левую сторону от Довчина, тоже изъявили желание войти в группу Пунцага; видимо, им не терпелось заполучить из рук бур­хана счастливую звезду до третьего колена.

Пунцаг понимал, что ждет его в случае провала. Он сидел, не шевелясь и не притрагиваясь к кубку с вином. Желая воодуше­вить его, хубилган обратился к сидящим за столом с высокопар­ной речью:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы