Читаем Зарубежный детектив 1979 полностью

—        За холмом справа, километров пяток отсюда, в небольшой долинке у родников стоят несколько юрт. Там у меня есть зна­комые, я могу взять чего-нибудь поесть и попросить коня. Раз­решите на часок отлучиться, — попросил Ванчиндорж.

- Как у тебя с головой? Не болит?

- Нормально.

—        Тогда поезжай. Долго не задерживайся. Буду ждать тебя у подножия того холма, в тени. — Балдан указал рукой вперед.



9



К большой белоснежной пятистенной юрте краснолицего бо­гача Лувсана на взмыленном коне подъехал всадник. По тому, как тяжело поднимались и опускались потные бока лошади и как, кряхтя и охая, спешился седок, с трудом переставляя под­кашивающиеся ноги, было нетрудно догадаться, что конь и че­ловек проделали немалый путь, прежде чем добрались до этого аила. На конский топот из юрты выбежала жена Лувсана.

—        Ой, да никак это Дамиран-гуай. Я   сначала   вас и не знала. Смотрю и думаю: какой-то пьяный   человек приплелся!

1 Г у а и — вежливое, почтительное обращение, прибавляемое к имени.

Из юрты потянуло запахом свежевыгнанной теплой молочной водки. От знакомого запаха, который был так мил сердцу кургузого тайджи Дамирана, он сразу приободрился и, стреляя гла­зами в сторону толстой жены Лувсана, начал шутить:

- От такого благоуханного запаха, голубушка, который исхо­дит из вашего дома, нетрудно осоловеть... Какие новости? Хозяин дома? — уже серьезно спросил Дамиран, стараясь скрыть от нее свою усталость.

- Какие могут быть у нас новости? Разве что вы привезли издалека что-нибудь новенькое, — захихикала женщина. — Да вы входите, входите, Лувсан дома. Он уже налакался. Вам бы только водку горячую хлебать, бездельники.

Завидев Дамирана, Лувсан вскочил с пухлого тюфяка, на ко­тором только что лежал. Его и без того красное лицо еще больше побагровело. По старинному обычаю он протянул обе руки для приветствия и усадил Дамирана в красный почетный угол юрты.

—        Благодарю счастливую судьбу, пославшую вас в мой дом, — заплетающимся языком прогнусавил Лувсан. — Я искрен­не рад, что вы приехали. Сейчас выпьем и закусим, а потом всласть посмеемся над новой властью. Ха-ха-ха-ха...

—        Благословенный Лувсан, богатый и счастливый человек, правильно говорит. Плоды благодеяний надо уметь вкушать. Ха-ха! Попьем и поедим сначала. Ха-ха!

- Пока эти революционные голодранцы не отобрали у ме­ня последние стада, возрадуем свои желудки, пожрем жирного мясца и запьем его горячей молочной водочкой. Никогда еще не было в этом мире места, где были бы все равны. Нам с вами предначертано свыше вкусно есть и пить... Ха-ха-ха...

- Рано или поздно эти голодранцы за свои грехи попла­тятся. Проклятая новая власть лишила меня всего. Вчерашние мои слуги, целовавшие мои следы за объедки с моего стола, се­годня проходят мимо, не поклонившись, словно они теперь мои хозяева. А некоторые из этих нищих еще и счеты грозятся све­сти, канальи... Но у этой власти возраст будет невелик!

Хозяин внимательно следил за быстро опорожняющимися пи­алами и все подливал и подливал гостю горячей молочной архи .

'Архи — водка.

—        Достойнейший тайджи, чего соблаговолите откушать? На­деюсь, вы не захотите возвращаться на ночь глядя и заночуете у нас?

Дамиран положил в рот большой кусок ароматной молочной пенки и, обтирая масляные пальцы о дэли, ответил набитым ртом:

- Что приготовите, то и поедим. Конь устал, а то бы я по­ехал.

- Нет, уважаемый, я вас не отпущу ночью. Утром выберете из моего табуна легкого на ногу свежего скакуна. А жена нам отварит хорошей баранины.

Пока женщина возилась у печки, накладывая в котел с во-,дой большие куски мяса, мужчины тихо беседовали.

- Я давно хотел повидать тебя, Лувсан-гуай. Не с кем мне поделиться сокровенными мыслями. Верить стало никому нельзя.

- Да-да. Ужас, что делается на нашей земле. Наш скот и ^имущество раздают налево и направо этим неимущим. Бывшие |вечно голодными вдруг разбогатели за наш счет и стали сыты-|ми. Ничего, их животы скоро лопнут.

- А мы будем сидеть сложа руки и смиренно смотреть на |эти безобразия? Нет, Лувсан. Мы с тобой, преданные бурхану его послушники, доляшы защищать нашу веру против всех не­верных.

- Если бы я знал, как ее защищать, то и живота своего не пожалел бы. Сейчас я похож на горного барса, изъеденного му­равьями и обессилевшего.

- Не говори так. Бурхан нас не оставит. Придет время, и он протянет нам свою щедрую длань. А мы, чтобы возблагодарить его, не пожалеем ни золота, ни своей крови.

- Ай, правильно говорите, Дамиран-гуай. Я тоже частенько об этом подумывал.

- А если так, то помоги возвести субурган. Пожертвуй, что можешь. А бурхан, благословляя тебя и очищая прегрешения твои, сторицей тебе воздаст.

- На воздвижение святого субургана ничего не пожалею. Пока мои стада принадлежат мне, я сам распоряжусь ими. Ина­че не успеешь оглянуться, как они будут в руках у Сэда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы