Читаем Зарытый в глушь немых годин: Стихотворения 1917-1922 гг. полностью

На ширь пустынь и на снега Памира,На глушь лесов, на океан полейСошла весна, – тысячелетьям мираБросая вызов юностью своей.Простёрла руки в купол небосвода,Как легендарный Иисус Навин, –И солнце ждёт над пеной ледохода,Над грохотом сползающих лавин.Весна, весна! В твоем покрове таломПробита брешь, и травы зацвели.А я стою с опущенным забралом,С мечом в руке, – заблудший сын Земли.И как, – скажи, – могу я оглянутьсяНа этот путь победоносный твой?В груди гудит похмелье революций,Клокочет память небывалых войн.Ты думаешь, – мужали мы и крепли?Ты думаешь, – столетья были с час?Весна, весна! Наш мир в крови и пепле.Мы на тебя поднять не смеем глаз…1921

«Весна. Ты бродишь сам не свой…»

Весна. Ты бродишь сам не свой,Чего-то нужно – до зареза.И день – как будто над землейНастлали ржавое железо.Нет, я не верю – не могу –Март месяц, а земля такая ж –В развалинах, в крови, в снегу…Весна, как ты ее оттаешь?1921

«Послушайте, что это значит?..»

Послушайте, что это значит?Опять все мысли – об одном…Горючими слезами плачетВесенний ветер за окном.Мне хочется поверить в БогаИ хочется ему сказать:– Смотри, я потерял так много,Скажи мне, что еще терять?Весенний ветер, ветер шалый,Будь проклят, будь благословен. –Твое безумье в горсть зажалоВсе дни любви, разлук, измен.1921, Москва

«Ну,кажется, нет понятней и проще…»

Ну, кажется, нет понятней и проще, –Всему есть конец. Еще. Повтори.Кольцо бульваров. Трубная площадь.Толпой бегущие вниз фонари.Ну что же? Мы все увидимся скоро,Как будет Суд за любовь, за грехи…Ведь это рассвет и вымерший город,В котором живут одни петухи.В котором – одни петухи да вокзалы,Охрипшие от похмелья разлук,Где шарит, как вор, на путях и по заламЗастывший бред миллионами рук…Мы эту ночь схороним прекрасно,Споем отходную: «Смейся, паяц»……Still ist die Nacht, es ruhen die Gassen,In diesen Hause wohnte mein Schatz.1921

«Не надо сна. Я знаю и во сне…»

Не надо сна. Я знаю и во сне,Что память злей и мстительней, чем коршун.Мне слишком больно думать о тебе,Но позабыть еще больней и горше.И на столе всегда передо мнойКак образ – море, Ай-Тодор и скалы…А ты нашла ли новый берег твой,Нашла ли то, что так давно искала?Мы нынче все развеяны судьбойПо всей земле, как семена на пашне.Прости, мой друг, я и теперь с тобой –Такой далекой, близкой и вчерашней.Вот я стою, так крепко руки сжав…Одно осталось – погасив желанья,Готовить зелье из целебных травДля братского холодного свиданья.1921, Москва

СКРИПКА СОСКУЧИЛАСЬ ПО ИМПРОВИЗАЦИИ

Перейти на страницу:

Все книги серии Малый Серебряный век

Зарытый в глушь немых годин: Стихотворения 1917-1922 гг.
Зарытый в глушь немых годин: Стихотворения 1917-1922 гг.

Михаил Штих (1898-1980) – профессиональный журналист, младший брат Александра Штиха, близкого друга Бориса Пастернака. В юности готовился к карьере скрипача, однако жизнь и превратности Гражданской войны распорядились иначе. С детства страстно любил поэзию, чему в большой степени способствовало окружение и интересы старшего брата. Период собственного поэтического творчества М.Штиха краток: он начал сочинять в 18 лет и закончил в 24. Его стихи носят характер исповедальной лирики и никогда не предназначались для публикации. Однако, несмотря на юность автора, они талантливы и самобытны, и представляют несомненный интерес как для специалистов-исследователей поэзии начала XX века, так и для широкого круга любителей русской словесности. Стихотворения М.Л.Штиха публикуются по документам, хранящимся в личном архиве С.В.Смолицкого.

Михаил Львович Штих

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы