Читаем Засада из Чёрных Лепестков полностью

«Будто бы сквозь землю провалилась…»

— Ну что вы. Моё имя… О, что за чудо изделие? — мужчина указал на Юньци. — Он имеет магические свойства? Он… так светится и дрожит.

Бин Ванмэй повернулся к нему и улыбнулся, однако голос его пропитался льдом:

— Какая там магия? Вы лукавите. Юньци просто на дух не переносит жестоких убийц…

Мужчина, который до этого потянулся к кувшину, остановился, и через секунду разразился зловещим хохотом.

Из Юньци показались три нити, которые соединились в одну тонкую верёвку. Прошло ровно мгновение, как смеющийся мужчина оказался немедленно связан!

Глава 11: «Они красивы снаружи, уродливы внутри!»

Помещение с простым, но аккуратным убранством заполонили людские крики, в основном, женские. Бин Ванмэй стоял, двумя руками крепко удерживая тонкую магическую верёвку из нитей Юньци. Пленённый, однако, не выражал ни гнева, ни беспокойства. Даже наоборот — ему происходящее казалось чем-то неимоверно забавным.

— Ох, я уж думал, кто посмел за мной увязаться, неужто какая-то девчонка по фамилии Тан? А это оказывается сопляк на побегушках!

Бин Ванмэй, не изменившись в лице, парировал:

— Ты немного ошибся. Термин «сопляк на побегушках» здесь адресован определено не мне, а никто иной, как хозяйке Рубинового дома, мадам Цзинь.

Говорил он чётко, выговаривая каждое слово так, чтобы смысл вложенный в речь был понятен оппоненту.

«Человек» напротив него улыбнулся шире.

— Так ты понял?

— Я понял не только это. Благовония «нежные объятия» вовсе не несут в себе никакого эффекта, а распространились и использовались для того, чтобы скрыть гнилостный запах. Те трупы в бочках на втором этаже являются твоими «деталями с дефектом» для создании марионеток, я ведь прав?

Мужчина лишь фыркнул, не соглашаясь, но и не опровергая. Бин Ванмэй продолжил:

— Когда я по пятам следовал за той девушкой, ты, её хозяин и творец, ощутил энергию Ян через марионетку, и, почувствовав неладное, приказал марионетке «убрать свидетелей», но ты и предположить не мог, что с виду хрупкая девушка окажет сопротивление, и как итог, одержит победу. Именно поэтому, было решено также уничтожить доказательство своего пребывания, в надежде, что я подумаю о том, что ты покинул Рубиновый дом, и также уйду восвояси.

— Ну ладно-ладно! Я бы похлопал тебе, но боюсь, что пока не в состоянии…

Но Бин Ванмэй вовсе не собирался молчать, а как ни в чём не бывало продолжил разъяснять:

— Но я был слишком большим препятствием. Ты, осязая всё через марионетку, осознал, что я имею при себе немалую силу, да к тому же магический артефакт. Та дверь, перед которой остановилась девушка, было твоим логовом, также, просто отличным местом для засады, и пока я разбирался с проблемой в лице марионетки, у тебя было достаточно времени чтобы подготовиться. Но я не подумал заходить, и ты…

— И я решил ударить со спины, раз и навсегда лишив себя огромной занозы в заднице в виде тебя! — не выдержал худой мужчина, и улыбка сменилась гневом. — Видно, ты, умник, задавался вопросом: раз ему удалось вырубить меня, так почему не нашлось силы убить окончательно? Так я отвечу! Стоило тебе впасть в забытие, как я сразу же начал действовать, но стоило мне единожды коснуться, как ты, не открывая глаза, сжал мою руку, а в последствии сломал!

Бин Ванмэй безмолвствовал, а «человек», побагровев от ярости, продолжил:

— Но сломанная рука — мелочь. Дальше, неизвестно каким образом, но меня затянуло в какое-то пространство, и я просто не смог оттуда выбраться. Что я должен был подумать? Разумеется то, что ты по силе и концентрации энергии Инь превосходишь меня во множество раз! Но не успел я оправиться от первой волны издевательства, как вдалеке показался мужской силуэт, облаченный в чёрное…

Бин Ванмэя в тот же миг осенила догадка.

Вэйюан ведь находится внутри него, и, хочешь, не хочешь, а случись в владельцем беда, то это целиком отразится на «Скверне». Если Бин Ванмэй умрёт, то Вэйюана, запечатанного в подсознании, ждёт неминуемая гибель. Но в случае Бин Ванмэя, который не может умереть, такой исход был невозможен. Тогда в голову приходит лишь одно предположение:

Вэйюан был слишком нетерпелив, чтобы выносить муки, предназначеные для владельца тела.

Пленник, связанный Юньци, пыхтел и чуть-ли не плевался ядом, рассказывая о том, что некий мужчина в чёрном избивал и мучал его в том пространстве, не оставляя ни единого шанса сбежать. К концу, когда терпение странника иссякло, он перебил «базарную бабу»:

— А-Сян… Ты не смог справиться со мной и Вэйюанем, потому решил назло всем убить А-Сян и оставить труп в самом доступном месте?

По словам Лань Мончоу, Сун Баочжай наткнулась на тело А-Сян у покоев мадам Цзинь. Последняя являлась хозяйкой, и, само собой разумеющееся, что к ней частенько наведываются девушки. Подложить изуродованный труп именно в том месте — просто сверх подлости.

Губы мужчины изогнулись в кривой усмешке.

— А-Сян? Так вот как звали ту девчонку? Сначала руки, потом ноги, а дальше смерть… Всего лишь жертва обстоятельств.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы