Читаем Засада из Чёрных Лепестков полностью

На лицо Бин Ванмэя легла мрачная тень. И пока он с трудом сдерживал в себе порыв размазать в кровавую кашу существо напротив, Юньци беспокойно зашевелилась, но владелец поздно среагировал.

Сзади Бин Ванмэя показался женский силуэт.

Удар когтистой руки должен был пройтись по шее странника!

Он двумя руками удерживал Кукловода и стоял спиной к покусителю, даже попробуй попытаться отбить атаку, всё равно было не успеть.

Бин Ванмэй, понимая своё положение, за мгновение успел смириться с растерзанной шеей, и просто зажмурился, принимая удар.

Неожиданно рукав синих одеяний зашевелился.

Из него вылетело что-то чёрное, и неимоверно быстрое. Это нечто пронзило голову марионетке, подобно стреле!

Когда тело с глухим стуком упало на пол, молодой человек и всё ещё связанный Кукловод стояли и недоверчиво косились на тихо лежащую «девушку», пока последний не выпалил:

— Какого черта?!

Бин Ванмэй и сам не знал ответа на этот вопрос, пока взгляд его не остановился на лбу марионетки. Голосом полного удивления, он воскликнул:

— Как это понимать?!

На белоснежной коже, когда-то принадлежащей прелестной девушке, красовалось чёрное пятнышко. Оно было достаточно маленьким, но на белом лице казалось слишком выделяющимся, и, подобно робкой девице, скрывавшую лицо веером, накрыл собой им же образованную дыру!

Чёрный лепесток!

Пока Бин Ванмэй отдавался глубоким размышлениям, Кукловод, воспользовавшись его усыпленной бдительностью, нанес вторую атаку с помощью марионетки. Странник увернулся, но это стоило ему выпустить Кукловода из плена. Тот же, отпрыгнув на несколько шагов назад, довольно воскликнул:

— Не знаю, что это был за трюк, но он на один раз, не более! Весь этот публичный дом моё логово, а все люди здесь — мои куйлэй!

Бин Ванмэй бесстрастно ответил:

— Я знаю.

То вульгарное прикосновение к одной из девушек было не только простым прикрытием легкомысленного господина, а также своеобразной проверкой. Тыльной стороной пальца он не забыл пройтись по шее, и таким образом понял, что у девушки отсутствует пульс.

Ясно как день, что подлый демон, нападающий со спины и подкидывающий труп в самом видном месте не мог привести его в обычный публичный дом.

Кукловод, будто прочитав его мысли, фыркнул.

— Да ты сама проницательность… — Увидев, что странник не собирается нападать, он неожиданно спросил. — А про содержимое моих куйлэй спросить не желаешь?

Бин Ванмэй не ответил. Демон воспринял молчание за утвердительный ответ.

— Ты, должно быть, уже заметил как красивы эти девушки… Они прекрасны, как зарождающийся рассвет. Их голоса звонки и заливисты, словно трель лесного соловья, а волосы напоминают чарующий водопад. Ни на кого не напоминает?

Бин Ванмэй продолжал молчать, но рука непроизвольно сжалась в кулак.

Он осознал, что под это описание подходят почти все куртизанки в Хуаюане.

Внезапно перед ним показалась молодая девушка. Она казалась младше Бин Ванмэя, и, только встретившись с ним взглядом, нежно улыбнулась. Белоснежные волосы, такая же светлая кожа, мягкие черты лица. Светло-зелёные глаза девушки сейчас ласково глядели на Бин Ванмэя, излучая только добрые намерения. Она заговорила голосом, больше схожему на пение иволги:

— Дорогой старший брат, добро пожаловать домой.

Бин Ванмэй, спустя время, тихо произнёс:

— Ты…

Он не успел больше нечего сказать — плечо отдало тупой болью.

Туман перед глазами и образ девушки вмиг рассеялись — ясный рассудок вернулся к владельцу.

Бин Ванмэй, опустив взгляд, узрел как его плечо пронзили насквозь четыре тонких пальца с длинными когтями, а синие одеяния быстро окрашиваются в бордовый.

Брови сошлись на переносице, и он, не сдерживая праведного негодования, воскликнул:

— Моя одежда!

Кукловод выгнул бровь.

— Тебе плечо раздолбали, а ты о тряпках переживаешь?

— Молчал бы лучше!

Откуда третьесортному демону что-то понимать, ведь это одежда оставленная благодетелем в пещере, который выпустил выходца клана Бин из оков льда. Для Бин Ванмэя это и правда являлось чем-то ценным.

Кукловод, впрочем, не обратил на дальнейшие возмущения никакого внимания, вместо этого он пальцем поманил к себе свою куйлэй. Та, увидев, что господин зовёт именно её, поспешно вытащила из плеча странника тонкую кисть, и радостно прильнула к демону.

Голова марионетки мирно покоилась на плече Кукловода. Тот, довольно хмыкнув, провел ладонью по волосам «девушки», прошёлся по спине и остановился на тонкой талии. Раздался его голос:

— Они и прямь прекрасны… Но знаешь ли ты, что за этой красотой скрывается?

— Высушенные органы? — сарказтично предположил Бин Ванмэй.

— Ха-ха-ха-ха! Именно! Но не совсем…

— Объясни.

— Что? До сих пор не понял, почему я наполняю своих прекрасных куйлэй вонючими и гнилыми органами?

— ….

Бин Ванмэй догадывался, но всё же желал услышать подробное разъяснение из уст самого злодея. Он просто ждал.

— Ха! Даже ты не смог понять всей иронии… Ну ладно, так уж и быть, объясню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы