Читаем Завеса Аркена полностью

Взглянув на посетителя у барной стойки, он заметил под капюшоном сверкание и торчащие из рукавов рубашки чешуйчатые руки, которые не могли принадлежать ни одному человеку. Почувствовав головокружение, мальчик моргнул, и всё опять стало как обычно.

– Нужно какое-то время, чтобы привыкнуть, – сказала Джес. – Это и правда невероятно. Возможно, ты первый известный нам ведьмак. Это изменит всё.

Ариан выглядел растерянным:

– А что с тем тощим серым типом в допотопном костюме? Как там его?

– Хладно-Каменецки? Да брось, какой же он ведьмак! Он колдун. Ну, по крайней мере был когда-то. Но это совсем другое.

– А тот бездомный, который съел весь пирог?

– Барнеби? А что с ним может быть? Он не колдун и уж тем более не ведьмак, а всего лишь бродяга-оборванец на прокорме у твоей тёти. Вот честно, не знаю, зачем она с ним возится.

Не понимая ни слова, Ариан кивнул:

– Понятно. Значит, есть ведьмы и колдуны – а что ещё?

Джес собралась было ответить, но тут дверь резко распахнулась, и вниз по ступенькам торопливо сбежал кто-то широкоплечий. Ариан тотчас его узнал.

– Монстр! – вскочив, воскликнул он.

Монстр между тем оказался рядом с ними. Он снова выглядел как человек и, бросившись к Ариану, так схватил его за плечи, что Ариан ненадолго повис в воздухе.

– С ума сойти, что ты там выделывал! Так запросто с места перепрыгнуть через машину! Я ещё пытался тебя предупредить. Но этого совсем и не понадобилось. А как ты мчался! Чёрт побери, я тебя чуть не потерял! – Слова так и лились из него рекой. При этом он яростно размахивал руками, и Ариан, наконец снова ощутив почву под ногами, сделал шаг назад. Парень резко обернулся. – Эй, Джес! Я мог бы и догадаться, что он твой друг. Если бы ты только видела, как он перемахнул через машину на полном ходу, а потом перекатился по крыше! Невероятно! – Продолжая тарахтеть, он подтащил стул и без спросу сел за столик. Широко улыбаясь, он указал Ариану на свободное место.

– Ариан, это Юри. Юри, это Ариан, племянник магестры Аконит, – со вздохом представила их друг другу Джес.

– Вот это да! Я не знал, что у неё ещё и семья есть.

Ариан нерешительно вернулся на своё место:

– Так вы знакомы?

– Ясное дело, – сказал Юри. – Кто же в Аркене не знает воспитанницу Камелии Аконит! – Он опёрся на локти и, опустив подбородок на кулачищи, с любопытством уставился на Ариана. – Ну, расскажи уже, как попал в Аркен. Пешком?

Для Ариана было загадкой, почему парня так интересует этот вопрос, и он чисто машинально ответил:

– Э-э-э… на автобусе.

Юри кивнул, словно правильным был именно такой ответ.

– На восьмёрке? – поинтересовалась теперь и Джес.

Неужели это так важно? Ариан, чуть отодвинувшись, медленно кивнул. Юри и Джес обменялись многозначительными улыбками. И ведьма объяснила:

– В Аркене всего четыре автобуса, ни один из них не выезжает за пределы города. И маршрута под номером «восемь» здесь нет.

Они смотрели на него так, словно ожидали какой-то определённой реакции – но какой?

– Э-э-э… и это значит, что появился новый маршрут? – попробовал угадать Ариан.

Джес решительно помотала головой:

– Это значит, что твоё место здесь. Только маги… ну, словом, те, в ком есть искра магии, могут попасть в Аркен на автобусе под номером «восемь».

– Понимаю, – сказал Ариан, вообще-то совершенно ничего не понимая. Эти оба по-прежнему сияли, явно чего-то ожидая. Чтобы отвлечь внимание от себя, мальчик спросил: – А что это с тобой – с рогами и всем прочим? – Ариан беспомощным жестом попытался описать фигуру Юри.

– Круто, правда? – вскинув голову, оживился Юри. – Это началось два года назад. Сперва только глаза и странные предчувствия, потом появились рога. Даже передать не могу, как я разволновался. Ну, ребёнком-то каждый об этом мечтает – но кто же всерьёз думает, что мечты осуществятся? – Заметив, что Ариан не похож на того, кто в детстве мечтал иметь рога, Юри пояснил: – Я говорю не только о рогах, но вообще о магии! Я учился читать на «Гарри Поттере», в восемь лет впервые участвовал в ролевой игре живого действия, «Властелина колец» и «Сильмариллион» знаю наизусть – и всё-таки никогда в это не верил, – увлёкшись, он забарабанил пальцами по столу.

Заскучав, Джес подпёрла голову кулаком и, указав на Юри, проинформировала:

– Его отцу принадлежит «Морской тролль». Местный магазин комиксов, ролевых игр и всего, что там ещё нужно всяким чудаковатым умникам.

– Совершенно верно! О, тебе стоит туда заглянуть! Каждую пятницу у нас формат «Выбор бустеров», а каждую вторую субботу – играем в «Подземелья и драконов». Кстати, в «Подземельях…» я отличный ведущий! Правда, Джес? – Юри радостно пихнул Джес локтем в рёбра.

– Да, у него неплохо выходит, – закатив глаза, подтвердила Джес.

– Она просто дуется, потому что в последний раз не вышла на новый уровень, – прикрыв рот рукой, сказал Юри.

Ариан, поняв, что они совершенно сбились с темы, спросил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей