Читаем Завистливое привидение полностью

Она сдёрнула со стойки чёрную ткань. На ней стояла та самая модель домика, которую Корделия в своё время свалила с подставки. Присутствующие явственно ахнули от ужаса. Призрак внутри госпожи Джексон вырвался из её тела. Это была молодая женщина с косичками, в турботинках. Но, прежде чем она успела улететь, несколько стоявших у окна призраков подплыли и схватили её.

Тем временем тело госпожи Джексон, оставшись незанятым, осело на пол, и какой-то расторопный дух тут же подплыл и вселился в неё. Но, очевидно, этот призрак был не настолько опытен: его едва хватило на то, чтобы заставить госпожу Джексон подняться и дойти до свободного кресла. Пока что этого было достаточно.

– Положите её руку на крышу, – распорядилась доктор Рокени, отступая назад, чтобы очутиться подальше от домика. – И смотрите, сами не прикоснитесь к ловушке, когда она сработает!

Призраки прижали ладонь туристки к крыше домика. Мистер Дерлет опустился на колени рядом с домиком и нажал на крохотный дверной звонок. Прозвенел колокольчик – его негромкий звук разнёсся эхом по зимнему саду, и наружный слой призрака обратился в пыль и улетел в трубу домика. Туристка, сделавшаяся полупрозрачной, разинула рот в беззвучном вопле и попыталась было отдёрнуть руку. Но прочие призраки держали крепко. Второй звонок – и ещё один слой исчез в трубе, оставив призрака почти невидимым.

После третьего звонка не осталось ничего.

Мистер Дерлет снова накрыл домик чёрным покрывалом, и мистер Брюс выкатил стойку за дверь зимнего сада. Только после этого доктор Рокени заговорила снова.

– Надеюсь, это послужит уроком всем вам. Я дала вам второй шанс на жизнь. Но я легко могу его и отобрать!

Она взглянула на них с ледяной усмешкой.

– А теперь отправляйтесь в эту нашу тюрьму и делайте своё дело. Учитесь. Тренируйтесь. Вербуйте новых призраков. У нас всего несколько недель до того, как новый избавитель будет готов – на этот раз такой, какой нужно! Мы должны быть готовы. Мир ждёт!

17

Воссоединение

Они выбрались из школы, и папа Бенджи отвёз их домой к Корделии. Они могли бы поехать и к Бенджи, но им нужно было поговорить наедине, а у Бенджи сестрёнки бы не дали.

Мама Корделии стояла у раковины и мыла овощи.

– А, Бенджи! – сказала она. – Давненько тебя было не видно.

Миссис Лю Бенджи нравился, и обычно она любила поддразнивать Корделию на его счёт. Но на этот раз её улыбка почему-то выглядела натянутой.

– Добрый день, миссис Лю, – сказал Бенджи. – Рад вас видеть.

– И я тебя тоже. На самом деле я тут на неделе по делам ездила и видела тебя в окно кафе-мороженого. Ты ещё был не один. Поначалу я подумала, что с тобой Корделия, но это оказалась другая девочка. Длинноволосая такая. Очень хорошенькая.

Бенджи нервно сглотнул.

– Ну да, это моя подруга, Виви.

Миссис Лю вытерла руки кухонным полотенцем.

– Виви? Какое красивое имя…

– Мам, у нас домашка! – сказала Корделия, утаскивая Бенджи с кухни. Они спустились в подвал, где ребята обычно проводили время. Там почти ничего не было, кроме пары дешёвых диванов, старого телевизора и стопки настольных игр – однако они там провели немало весёлых вечеров.

– За что это твоя мама меня невзлюбила? – спросил Бенджи, плюхаясь на своё обычное место.

– Извини, – ответила Корделия, расхаживая взад-вперёд. – Просто я в последнее время была так расстроена из-за всего вот этого. А мама вбила себе в голову, будто мы с тобой, типа, ну… того. И когда она тебя увидела с другой девочкой… Ладно, забей. Мамы есть мамы.

– Она думает, что я тебя бросил ради Виви? – спросил Бенджи.

Корделия покачала головой.

– Да нет, она знает, что мы не встречались. Я бы от неё такое скрывать не стала. Она, наверно, просто думает… ну, я не знаю. Виви тебе нравится больше, чем я?

Корделия вовсе не хотела, чтобы это звучало как вопрос, однако у неё получился вопрос, который повис в воздухе, как нелопнувший мыльный пузырь. Корделия закусила губу, ожидая ответа Бенджи. Бенджи открыл было рот, как будто собирался что-то сказать, потом закрыл рот и сунул руки в карманы.

– Шиза какая-то, – сказал он, закидывая ноги на журнальный столик. – С призраками-то этими.

Корделия уселась на диван напротив.

– Ну, и с чего начнём? – спросила она.

– С госпожи Дансворт. Если мы угадаем, кто она такая, может быть, мы сумеем определить её светлый ключик. Нет, я знаю, что по доброй воле она его не возьмёт. Но вдруг мы сумеем её заставить?

Корделия кивнула.

– Я об этом тоже подумывала. И пока мы ехали в машине, я попыталась её нагуглить. Там всё глухо. Мы даже её имени не знаем, только фамилию. И если она стала призраком, это ещё не значит, что при жизни она была кем-то особенным. Тем более это было давным-давно.

– Угу, как там она сказала, сколько ей лет? Полтораста? Слушай, что-то не сходится. Если она болталась по школе Тени всё это время, отчего же мы ни разу её не видели?

– Не знаю, – сказала Корделия. Все призраки, которых они спасали, были одеты в относительно современную одежду той эпохи, в которую они жили. Человек в костюме девятнадцатого века выделялся бы среди них, как бельмо на глазу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа Тени

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика