Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

Не хватило всего пары шагов. Он почувствовал сильный удар по затылку. Вспыхнуло внутри головы, перед глазами встала пелена, нос защекотало от удушливых испарений. Князь рухнул на колени и, выпустив Варю из ослабевших рук, завалился на бок.

- Ваши бы способности, да в мирное русло... - В одной руке господин Н. держал многоствольную пушку - прикладом вперед. Другой - прижимал к лицу носовой платок.

- Что вы... - Князь дотронулся до своего затылка. Пальцы нащупали что-то липкое и горячее. Кровь.

- Папа! - Варя, закашлявшись, приподнялась на локте и попыталась встать, но две пары черных рук уже схватили ее и рывком поставили на ноги.

Едкий туман почти рассеялся, и, хотя голова у девушки еще кружилась, она увидела, что двое других Блюстителей держат Захара.

- Ваше счастье, господа, - господин Н. сковал запястья князя наручниками и посадил его спиной к стене, - что я честный человек. Пока еще - человек. И в отличие от вас, Елисей Романович, держу свое слово.

Князь мотнул головой и прохрипел что-то неразборчивое. Взгляд у него стал мутным, блуждающим. Ворот рубашки окрасился красным.

- Папа! - взвизгнула Варя. - Что вы с ним сделали?! Папочка!

Она дернулась со всей силы, но гибриды даже не подумали ослабить хватку.

- Не волнуйтесь, сударыня. С ним все будет в порядке. Не люблю убивать, это так примитивно...

- Развяжите его! И увезите отсюда. Вместе с Захаром и его мамой.

- Мне нравится ваш напор. Поверьте, все так и будет. После того как вы выполните свою часть договора. Ваше удивительное сердце в обмен на три никчемные жизни.

- Варя! - Захар попытался вырваться из рук Блюстителей. - Не нужно!

- Но откуда я узнаю, - Варя облизнула пересохшие губы, - что вы не обманете?

Ей хотелось задать еще много вопросов. Что с ней произойдет? Будет ли ей больно? Как все закончится?

В какой-то книге Варя читала, что смерть похожа на пустую темную комнату. Щелк - кто-то выключает свет, и ты остаешься один. А потом и вовсе исчезаешь, растворяешься в темноте. Папа рассказывал Варе, что раньше, до эпохи Прогресса, люди считали, что у них есть душа, которая после смерти улетает к сверкающим заоблачным королевствам. Или, наоборот, погружается в мрачные земные недра. Если верить в это, смерть уже не кажется такой страшной. Но у Вари поверить не получалось. Разве она человек? Разве может быть у нее душа? И станут ли ее ждать в облачном царстве, если даже здесь, на земле, никто ее не ждет?

- Еще немного - и я обижусь, - лицо господина Н. приняло строгое выражение. - Но довольно разговоров.

Блюстители подхватили девушку и швырнули на лабораторный стол.

- Варя! - зашелся криком Захар. - Что вы делаете?! Отпустите ее!

Мальчишка отчаянно сопротивлялся, шипел, сыпал проклятиями, пытался лягнуть агентов. Он покраснел, на лбу выступили капельки пота. Гибриды подтащили Захара к стулу и связали руки у него за спиной.

- Отойдите! Ненавижу вас! Тва...

Его крик перешел в бессвязное мычание - губы стянула тугая повязка.

- Вам повезло, Варенька. Найти такого преданного друга. - Господин Н. заложил руки за спину.

Блюстители пристегнули Варины руки к ножкам стола. Сквозь ткань платья девушка ощутила холодную сталь, по коже побежали мурашки. Захотелось кричать, брыкаться, требовать, чтобы ее отпустили, но решение, уже принятое и непоколебимое, заставляло ее молча стискивать зубы.

- Простите, мы вынуждены подождать одного моего знакомого. И лучше бы он поторопился, - господин Н. взглянул на циферблат карманного хронометра. - А пока... Мне нужен медальон.

Мужчина подошел к столу и посмотрел на Варю сверху вниз. В прищуренных темных глазах - ни единой искры сочувствия. Только любопытство.

Варя застонала - ее сердце, отчаянно трепещущее, словно сжала чья-то стальная рука. Раздался щелчок и еле слышный скрип.

- Вы позволите? - Господин Н., не дожидаясь ответа, потянулся к Вариной шее. Отогнул высокий воротничок платья и нащупал застежку медальона. Девушка почувствовала на коже холодные гладкие пальцы.

«Больше никогда никому не отдавай, - вспомнились Варе слова Мастерицы. - Если потеряешь - новый смогут сделать только в Вышеграде». Только какая теперь разница?

Застежка легко поддалась, господин Н. потянул за цепочку, и через мгновение медальон оказался в его руках. Узорчатый диск, украшенный парой тонких крыльев, пропускал свет и, казалось, сам излучал сияние.

- Занятно. Ключ от вашей жизни...

- Не смейте! - прохрипел князь Кручинин. Сознание возвращалось к нему, и он попытался подняться на ноги. - Я ведь сделал то, что обещал. Приказ Магистра...

- Неужели вы до сих пор не поняли, Елисей Романович? - Господин Н. вскинул белесые брови. - У нас с Магистром разные цели.

Щелкнул курок - на князя направили пистолеты. Он посмотрел в сторону атанора - нетерпеливо, умоляюще.

За дверью послышались шаги, и в лаборатории показался низенький лысоватый мужчина с кожаным саквояжем. За спиной у него маячили двое Блюстителей.

- Профессор Тихомиров! А мы уже заждались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения