Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

- Делайте все, на что способны, и берегите себя. Вы все - ценны и неповторимы. Может быть, в Гардарике и нет незаменимых, - мужчина саркастически усмехнулся, - но для Мастеров страшна каждая потеря. А теперь пойдемте. Они пока не знают, откуда мы появимся, и, кажется, еще не поняли, что теперь с нами Голем. Нужно застать их врасплох.

По Вариному телу побежал холодок. Все, кто стоял вокруг, в мерцающем лиловом полумраке, сжались, словно тугие пружины, вот-вот готовые раскрыться. Только Тсорн оставался равнодушным, ледяная волна общего страха разбилась о него, как о нос боевого дредноута. Варе не нужно было оборачиваться, чтобы увидеть Голема. Она просто чувствовала его за своей спиной. Чувствовала так, словно они были одним целым, почти как двойняшки - очень разные и одновременно очень похожие друг на друга. Стук могучего сердца в груди Тсорна не давал ее, Вариному, сердцу окончательно сбиться с ритма. Ровное дыхание убаюкивало одичавший страх. И даже мысли у девушки и Голема стали общими.

«Не бойся. Я здесь. Я помогу».

Варя глубоко вздохнула, и в этот момент стена под ладонью Мирона распахнулась, словно огромная двустворчатая дверь, и в тоннель хлынул поток яркого света.

<p><strong>Глава 14</strong></p><p><strong>Восемнадцатый цеппелин</strong></p>

Шел снег - бессчетное множество белых хлопьев кружилось в воздухе, сплетаясь в плотную пелену. Варя поняла, что Мирон открыл проход с обратной стороны Башни Советника, а значит, не придется идти через дверь, которую надежно охраняют Блюстители. И может быть, ей, Варе, ее папе, Захару и Мастерам все-таки удастся ускользнуть. Без боя, без крови и жертв.

- Что-то не видать никого, - прошептал Захар, поводя плечами. - Вдруг они испугались?

Ему никто не ответил. Пушистый снег ласково касался кожи, где-то вдалеке сквозь дрожащее белое марево едва проглядывали башни Цитадели.

Но тут из снегопада вычертились темные силуэты застывших над площадью цеппелинов, а под ними - десятки человеческих фигур. На беглецов разом обрушился стрекот винтов, гул моторов, топот и крики.

- Там кто-то есть! - прогремел мужской голос.

Безликая толпа подалась вперед. Она состояла из Блюстителей, похожих на черное многоглавое чудовище, и военных в синих мундирах. Три громоздких остроносых цеппелина парили перед Башней, еще несколько описывали круги над стенами Цитадели.

Дара закрыла проход, пути назад уже не было.

- Варя, - князь Кручинин наклонился к дочери. В глазах у него была тревога. - Даже если так случится... Даже если...

- Не надо так говорить! С тобой ничего не случится, это несправедливо! - оборвала его Варя.

- Помолчи. Я хочу, чтобы ты знала, что ты для меня - самое большое сокровище. Не потому, что у тебя механическое сердце, не потому, что в твоей груди пульсирует Эссенция Вита. Для меня ты бесценна просто потому, что ты есть.

- И для меня, - сказал кто-то.

Варя подняла глаза и увидела Захара с бледной улыбкой на широком веснушчатом лице. Перехватив ее взгляд, мальчишка ярко покраснел и опустил голову.

- Что бы ты там себе ни надумала, ты - моя дочь, и я люблю тебя. Очень сильно.

Князь порывисто прижал Варю к себе, на мгновение укрыв ее от снега, страшных голосов и неизвестности.

- Это они! - раздалось совсем близко, и из-под белого покрывала выглянули дюжины и дюжины одинаковых черных мундиров. Дюжины одинаковых лиц - невыразительные, гладко выбритые, с равнодушными рыбьими глазами. Размыкая объятие, Варя подумала, что, если им поменять местами головы, не будет никакой разницы - все равно в каждой такой голове только уставы, приказы и беспрекословное подчинение. Незаменимых нет. Неужели Магистр не видит, что его мечта осуществилась, - у него уже есть армия, которую он так хотел получить?

- Не двигайтесь с места! - объявил зычный голос, и вперед выступил усатый широкоплечий мужчина в красном мундире. Увидев Варю, он торжествующе улыбнулся. - Вам все равно не уйти!

- Да? - усмехнулся Мирон. - А мы все-таки попробуем.

В следующее мгновение зимний воздух будто взорвался. Выстрелы, разноцветные слепящие вспышки, грохот, крики, летящая во все стороны каменная крошка. Варя коснулась лопатками холодной стены и с ужасом смотрела на разворачивающуюся битву.

Князь ринулся было к Мастерам, но Мирон бесцеремонно оттолкнул его в сторону.

- С ума сошли? - крикнул он. - Они ничего от вас не оставят. У вас даже оружия нет!

Елисей Романович попятился и встал рядом с дочерью. Чуть поодаль, за каменным лучом башни, он увидел Захара с его мамой. Мальчишка сильно побледнел, но, кажется, был готов в любой момент броситься в бой.

- Князь с девчонкой нужны живыми. И вот эти рыжие! - крикнул усатый мужчина. - Остальных можете убить.

В руках Мастеров замелькали инструменты. Гранитная брусчатка вокруг них с грохотом вздыбилась, образуя укрепление. В воздухе засеребрились прозрачные, почти невидимые глазу стены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения