Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

Полозов вздрогнул. Слова князя больно хлестнули его, и он отшатнулся, словно от настоящего удара. Где-то глубоко внутри - там, где должна быть душа, - открылась страшная пустота. Но ее тут же наполнила волна ослепляющей злобы.

- Нет! - крикнул он, перехватывая револьвер вспотевшей ладонью и рывком прижимая к себе маму Захара. - Не смей мне приказывать!

Палец Гордея Ивановича оказался на спусковом крючке. Раздался щелчок. Женщина вскрикнула, по коридору пронесся общий испуганный вздох. Полозов отнял револьвер от виска Катерины Ивановны и с удивлением уставился на оружие. Барабан застрекотал и начал вращаться - сначала не спеша, а затем все быстрее и быстрее.

На каменный пол посыпались блестящие закругленные пули.

- Что это еще такое? - пробормотал Полозов.

- Вам ведь было сказано - отпустите женщину и отойдите.

Полозов вздрогнул и обернулся. За его спиной стоял высокий светловолосый мужчина в расшитом пурпурном камзоле нараспашку. В руке он сжимал длинный ключ и смотрел на инспектора так, что лицо у того вмиг стало серым, а лоб покрылся испариной.

- Мирон! - дружно выдохнули Дара, Ксандра и остальные Мастера.

- Кто вы такой? - прохрипел Полозов, изо всех сил стараясь не выдать своего страха. - И как сюда попали? Вы не имеете права здесь...

Катерина Андреевна, улучив момент, выскользнула из рук инспектора и бросилась к Захару.

- Мама! - воскликнул юноша. Худой и долговязый, он был уже на голову выше матери, но сейчас, сгорбившись и прижавшись к ее плечу, снова превратился в маленького мальчика.

- Захар... - Женщина, тихонько всхлипывая, обнимала сына, гладила его по всклокоченным волосам. - Что же это все...

- Я расскажу тебе, обязательно... Хоть ты и не поверишь.

- Прекрасно, - с легкой улыбкой провозгласил мужчина в камзоле. - Теперь никаких препятствий нет, и мы можем идти.

Дара первая бросилась вперед, бесцеремонно толкнув плечом разоруженного Полозова. За ней - остальные Мастера. Князь Кручинин немного замешкался, с сомнением глядя на незнакомца.

- Мирон Белецкий, - светловолосый Мастер, повернувшись к князю, отвесил церемонный поклон. - Первый вышеградский советник и Хранитель знаний. Я здесь для того, чтобы помочь вам, князь. И вам, дорогая Варвара.

Варя не могла отвести от Мирона Белецкого удивленного взгляда. Старинный камзол, длинные, очень светлые волосы, тонкие черты лица. Глаза - ярко-синие, широкая и открытая улыбка. Все Мастера, которых довелось встретить девушке здесь, в Цареграде, выглядели диковинкой. Но Первый вышеградский советник - нарядный и сияющий - показался ей совсем уж удивительным существом.

- Что ж, - Мирон быстрым любопытным взглядом окинул Голема, - прекрасно, что у нас теперь есть такая защита. Боюсь, она нам пригодится. Больше задерживаться нельзя. Идите за мной - я сделаю все, чтобы вывести вас отсюда.

Елисей Романович, поразмыслив секунду, приобнял Варю и стремительно зашагал по коридору вслед за остальными.

- Постойте... - проскулил кто-то. - Не уходите, прошу...

Князь обернулся и встретился взглядом с Полозовым. Гордей Иванович, безоружный и напуганный, трусливо жался к стене. Он поспешно отвел глаза и вжал го лову в плечи.

- Что тебе нужно?

- Я не могу здесь остаться, - заблеял Полозов, делая робкий шаг вперед. - Здесь, в Цареграде. После всего... Ты же понимаешь, они... Я не знаю, что они со мной сделают...

Он покосился на пустой темный коридор, уходящий вниз, в подземелья Башни.

- И чего ты хочешь от меня? - приподнял брови князь.

- Помогите мне. Возьмите... - Полозов сглотнул и переступил с ноги на ногу. - Возьмите меня с собой, прошу!

Мастера удивленно переглянулись, кто-то из них громко фыркнул. На Варю волнами накатывали негодование, жалость, и даже темное, непривычное злорадство. Она подумала, что, если бы ей сейчас пришлось принимать решение, она бы ни за что не смогла сделать такой сложный выбор. Варя с надеждой посмотрела на папу.

- Князь Кручинин, - взволнованно произнес Мирон. - У нас больше нет времени.

- Елисей, прошу тебя! - дрожащим голосом сказал Полозов. - Не оставляй меня здесь! - Он сделал еще один шаг вперед.

Несколько мгновений князь смотрел на Полозова долгим печальным взглядом. Когда он увидел своего врага униженным, раздавленным и жалким - в его душе что-то дрогнуло, заметалось, принялось рваться из стороны в сторону.

- Мы ведь были друзьями... Я знаю, тебе хватит великодушия... - Тонкие губы Полозова скривились в подобие жалкой просительной улыбки.

- Друзьями?! - Князь вздрогнул, словно его разбудили после долгого и тревожного сна. Он горько усмехнулся и повернулся спиной к Гордею Ивановичу.

Сжав Варину руку, князь нагнал Мирона, и вместе они заспешили к высокой каменной лестнице, освещенной тусклыми рожками.

- Елисей! - крикнул ему в спину Полозов. - Что ты делаешь?!

Князь, не оборачиваясь, шел дальше. Мастера тоже не удостоили Полозова взглядом. Только Катерина Андреевна испуганно и недобро покосилась на него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения