Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

- «Чудо-стирка» - лучше всего! - поддержала его Варя. - Ты точно всех заткнешь за пояс. И поможешь маме. И может быть, тебе дадут патент и станут выпускать множество таких машин...

- Да уж прям... - смутился Захар. - Есть, правда, еще кое-что. Я на кладбище машин землеройку видел, все хотел починить... Но это слишком долгое дело, не успею. И деталей нет.

- Землеройку?

- Да. Субтеррину, - рассеянно произнес мальчишка. И вдруг удивленно поднял брови. - Ой, что это у вас? Шестерня? Затейливая, никогда таких не видел!

Варя вздрогнула. Она не заметила, как вытянула из ворота рубашки медальон на длинной цепочке и принялась вертеть его в пальцах. Тяжелое зубчатое колесо с объемным геометрическим узором - треугольник, спрятанный внутри квадрата. По бокам к колесу крепились острые узорчатые крылышки.

- Это так... - Варя спрятала медальон. - Подарок... От очень важного человека.

Захар смутился и отвел взгляд. Некоторое время они стояли в неуютном молчании. Но вот мальчишка вынырнул из своих мыслей:

- Ты прости, что я на тебя из-за мамы накричал. Это неправильно...

- Ничего, - улыбнулась Варя. - Скоро все изменится, и моя помощь будет уже не нужна.

- Хорошо бы... - мечтательно протянул Захар.

- Постой! - Девушка подняла руку и прислушалась к звукам, доносящимся снаружи. Будто бы скрипнули ступеньки на узкой чердачной лестнице. Скрипнули - и снова затихли. - Почудилось! - Варино лицо осветилось беззаботной улыбкой. - А теперь мне хочется посмотреть, как движется работа над «Чудо-стиркой». Покажешь?

Глава 11

Выставка механических достижений


Гордей Иванович и правда был не слишком рад, когда Варя пришла к нему и сказала, что все-таки примет участие в выставке.

- У вас остался месяц, Чударина! Что вы успеете сделать за это время? Птицу, которая развалится прямо на глазах у комиссии? Другие ученицы готовятся с начала сентября. Вы хотите опозорить меня перед попечителями?

- Нет, господин инспектор, - Варя опустила глаза.

На уроках Полозов едва разговаривал с ней - цедил слова, почти не смотрел на ее задания. Так, словно с трудом выносил Варино присутствие. И сейчас, когда она осталась с учителем один на один, ей показалось, что сдерживаться ему стало еще труднее.

- Тогда как это понимать? Сегодня не буду участвовать, завтра буду. Это не увеселительный пикник, Чударина. - Полозов сдвинул очки на кончик носа и посмотрел на Варю поверх стекол.

- Я знаю! И мне нужно было сразу согласиться, но я сомневалась, что справлюсь, и...

- А сейчас уже не сомневаетесь? - усмехнулся Полозов. Девушке показалось, что она уменьшается в росте, становится совсем маленькой и беспомощной. Вот-вот разучится даже говорить - не то что конструировать механизмы.

- Сейчас думаю, что у меня может получиться, - прошелестела Варя.

- Думаете?! - Инспектор фыркнул, встал из-за стола и принялся хлопать ящиками, собирать книги и тетради. - Я уже объяснял вам, что выставка механических достижений - крайне важное событие для нашей гимназии. Это не какие-то там шалости для младшего отделения. Если вы осрамитесь, наша начальница, совет попечителей, - учебники один за другим шлепались в общую стопку, - родители учениц и остальные учителя - все они будут очень, очень недовольны. Это вам понятно?

- Да, понятно. Пожалуйста, позвольте мне участвовать!

- И что же вы намерены представить? - Не поворачиваясь к Варе, Полозов повернул вентиль в углу кабинета, и дюжина газовых светильников вмиг поблекла. Оставшись в неприветливом полумраке, Варя передернула плечами и следом за учителем засеменила к двери:

- Я работаю над...

- А впрочем, не важно, - перебил ее Полозов. - По правилам, вы должны работать сами, без моего участия. Я впишу вас в список участниц, если вы так в себе уверены. Но помните, Чударина, - уже в дверях он повернулся к Варе и посмотрел на нее так, словно хотел взглядом пригвоздить к стене, - что вы будете учиться под моим началом еще полтора года. Это приличный срок, и я советую вам хорошо подготовиться к выставке. Очень хорошо. Я ясно выразился?

- Спасибо! Я вас не подведу, честное слово! - Варя бочком протиснулась мимо учителя в коридор и сделала неуклюжий реверанс.

- Ну, разумеется, - Полозов осклабился и, в последний раз одарив девушку долгим пристальным взглядом, зашагал к административному крылу.

Оставшиеся до выставки четыре недели побежали так быстро, что Варе казалось, будто кто-то подкрутил стрелки на всех школьных хронометрах. Просидеть в классе от завтрака до обеда, а потом с обеда до вечернего чая с каждым днем становилось для Вари все сложнее. Ей никак не удавалось поймать свои быстрые мысли, собрать их вместе и заставить замереть перед раскрытым учебником. При первой же возможности они разбегались и стремглав летели на чердак, в потайную мастерскую, где Захар ночами пыхтел над «Чудо-стиркой».

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения