Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

И, прежде чем Варя успела хоть что-то ответить, проскользнула мимо нее и бегом устремилась к лестнице. Мелькнул голубой шелковый шлейф - и коридор вновь опустел.

Мысли метались в Вариной голове, как сотни перепуганных рыбок. Злата все знает! Откуда? Неужели она следила, шпионила? Нет, сейчас это уже не важно. Что будет, если она расскажет Гордею Ивановичу? Что будет с «Чудо-стиркой», с Захаром? Захар! Нужно сейчас же его предупредить. Может быть, вместе они смогут что-то придумать. Например, поймают Венценосцеву и запихнут ее в шкаф со швабрами до конца выставки...

- Варя, это ты? - На ступеньках показалась Алиса, празднично одетая и причесанная. - Что случилось?

Варя вздрогнула и попыталась собрать губы в подобие улыбки.

- Я просто гуляла. Не могу сидеть на месте, когда волнуюсь.

- А-а-а, - протянула Алиса. За ней по лестнице спускались Рина, Тильда и остальные девушки. Завидев Варю, все они приглушали разговоры и смотрели на нее с любопытством. - Гости уже приехали. Амелия Никитична позвала всех вниз. Пойдем!

- Сейчас! Еще минутку. Только повторю свою речь в последний раз. - Варя вытащила из кармана сложенный листок и помахала им в воздухе.

- Хорошо! - улыбнулась Алиса. - Но долго не копайся. Там фуршет!

Когда девушки, унося с собой смех и гвалт, скрылись из виду, Варя прикрыла глаза и несколько раз глубоко вздохнула. Что же делать со Златой? Нельзя позволить ей обо всем рассказать. Особенно - до выставки. А после - если даже она и расскажет, что с того? Варя ведь и сама собиралась раскрыть свой секрет перед всеми. В этом-то и смысл. Машину сделал Захар, а она просто представила его изобретение. Может быть, бояться нечего?

Варя спустилась по широким ступенькам и остановилась на площадке между первым и вторым этажами.

В просторном холле у подножия лестницы уже прохаживались дамы в праздничных платьях и усатые господа в сюртуках или парадных мундирах. Прямо через начищенный паркет проложили узкие рельсы, по которым теперь курсировали два высоких столика с напитками и закусками. Почти все старшие ученицы - даже те, кто не участвовал в выставке, - встречали своих родителей. Школьная форма была забыта, и счастливые гимназистки щеголяли в новых нарядах из репса и шелка. Кружева, цветы, ленты, бахрома - девушки стали похожи на экзотических птиц или бабочек.

Варя старалась не смотреть на них - потому что иначе сразу начинала представлять, каким бы удивительным стало это утро, если бы папа был здесь. Если бы он был жив.

- Сударыня! С вами все в порядке? Вы очень побледнели! - Варю окликнул приятный мужской голос. На нижней ступеньке стоял незнакомый юноша лет семнадцати. Блестящие синие глаза под широкими бровями, нос с горбинкой, тонкие губы. Незнакомец был одет в голубой мундир с красным воротом, темные волосы собраны в низкий хвост. - Может быть, вам помочь?

- Нет-нет, все хорошо, - замотала головой Варя. - Я просто задумалась...

- Вы позволите мне подняться? - Не дожидаясь ответа, юноша взлетел по лестнице и остановился рядом с Варей. Девушка доставала ему только до плеча. - Может быть, поделитесь со мной своими мыслями?

- В основном, это были мысли о выставке. Я немного волнуюсь...

- О, так вы тоже участвуете? - заулыбался юноша. - И что же вы представите?

- Пока не могу сказать, - Варя почувствовала, что краснеет.

- Вы ведь понимаете, что теперь мне не будет покоя? Пока не увижу ваше изобретение. Наверняка это что-то исключительное!

- Не знаю. Не уверена... Спасибо... - Варя окончательно смутилась и никак не могла подобрать нужных слов.

- Видите, с вами я забыл обо всех приличиях и даже не представился, - юноша поклонился и, взяв Варину руку, коснулся ее губами. - Глеб Андреевич Владыкин, младший лейтенант двадцать четвертой воздушной эскадры.

На груди у него красовался серебряный значок - цеппелин с цифрой «двадцать четыре».

- Варвара Чударина, - девушка сделала реверанс. - Я о вас много слышала.

- От кого же? От моей кузины Златы?

- Да, - Варя нахмурилась. - От нее.

- Видимо, вы с ней не очень ладите? - Губы юноши сложились в лукавую полуулыбку.

- Можно сказать и так, - Варя отвернулась и поскребла ноготком лакированную поверхность перил.

- Значит, у нас с вами уже есть много общего, - рассмеялся юноша.

Варя тоже не удержалась от смеха. Тревога выпустила ее из своих цепких объятий и даже отступила на несколько шагов - словно была не в силах подойти к тому, кто смеется. Да еще и так беззаботно.

Но тут из холла раздался резкий голос Полозова:

- Дамы и господа! Наши почетные гости! Позвольте пригласить вас в торжественный зал для открытия научной выставки!

Варя увидела, что холл полон людей, - прибыли члены попечительского совета и учителя. Девушка сразу заметила Регину, одетую в роскошный алый наряд. Появилась и начальница гимназии - баронесса фон Штерн - кругленькая, пожилая женщина в накладных буклях и розовых шелках. Она редко выходила из своего кабинета, а то и вовсе проводила дни в загородном имении.

- Братец, вы совсем про меня забыли! - Варя обернулась и встретилась взглядом со Златой. Та одарила ее презрительной ухмылкой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения