Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

Глава 4

Разговор при свечах


Варя прижалась к стене и замерла, только пальцы шарили по полу в поисках чего-нибудь, чем можно защититься. Чердачная дверца с треском открылась, и над полом показалась огромная голова. Разглядеть ее толком не удавалось - слишком мало света было в комнате. Голова принялась вертеться из стороны в сторону и втягивать носом воздух - словно почуяла, что на чердаке кто-то есть.

- Э-эй! - прозвучало тихо и чуть хрипло. - Есть здесь кто-нибудь?

Варя зажмурилась. Темная фигура подалась вперед и начала расти. С каждым мгновением она становилась все больше и больше, и вот девушке уже показалось, что огромная черная тень заполнила собой весь чердак...

- Это я, - услышала Варя. По ее оцепеневшему телу волнами побежало тепло. С груди будто сняли тяжелую каменную плиту. Девушка шумно выдохнула и поднялась на ноги.

- Захар? - прошептала она, вглядываясь в темноту.

- Уф! - отозвался гость. - Ты здесь! А я уж думал...

Мальчишка вскарабкался наверх и отряхнул мешковатые штаны. Теперь на его лицо и долговязую фигуру падал слабый свет.

- Я так рада! - Варя закрыла глаза, несколько раз глубоко вздохнула и шагнула к другу. Протянула руки, чтобы обнять его, но замерла в нерешительности. Вдруг он все еще злится? Конечно, злится, ведь его мама в опасности. - Как ты меня нашел?

- Сам не знаю. Слонялся по улицам, искал, где бы переночевать. Смотрю - барышня бежит, на тебя похожа. Дай, думаю, проверю...

- Даже не верится, - выдохнула Варя. - В таком большом городе... Я уже думала, мы вряд ли увидимся.

Захар помолчал, разглядывая Варино лицо. Потом отвел глаза и, словно нехотя, произнес:

- Зря я тебя обидел. Прости, я голову потерял. Ты ведь хотела как лучше...

Варя покачала головой:

- Я знаю, каково тебе сейчас. Ты все еще на меня сердишься, и это даже правильно. Можешь сердиться, сколько тебе нужно.

Мальчишка закусил губу.

- По правде сказать, да. Сержусь, - вздохнул он. - Но мы друзья, а друзей бросать нельзя. Даже если очень на них злишься.

- Твоя мама... - Варя опустила глаза. - Это я виновата. Втянула тебя... Я не хотела, чтобы вы с мамой пострадали. Даже не думала. Но мы... - Варино лицо осветилось надеждой и решимостью: - Мы обязательно что-нибудь придумаем. Мы ее найдем, я обещаю!

Захар сунул руки в карманы и отвел взгляд. Когда он посмотрел на Варю, той показалось, что друг за несколько часов стал старше - на много-много лет. Или это сумрак исчертил резкими морщинами его лицо?

- Как, Варя? - Мальчишка горько усмехнулся. Не дождавшись ответа, потер переносицу и качнул головой. - Я не хочу сейчас об этом.

- П-прости, - девушка совсем сникла. И, помолчав немного, добавила: - Хорошо, что ты вернулся.

Захар кивнул и обвел взглядом чердак.

- Н-да, - протянул он. - Та еще дыра. «Подметайку» бы сюда...

- Она бы не помешала. Захар... - Варя заглянула другу в глаза. - Мне очень жаль «Чудо-стирку».

- Да, еще это... - Мальчишка мрачнел с каждой минутой. - Никак в толк не возьму, что с ней случилось. Я ведь все проверил, каждую деталь...

Варя вздохнула:

- Я не успела тебе сказать.

- Что еще?!

- Перед выставкой я ходила к залу торжеств. И встретила там Злату Венценосцеву.

- И ты думаешь...

- Я почти уверена, что она испортила твою машину. Не знаю как. Но она все знала про наш план. И очень боялась, что проиграет тебе.

- Вот же мерзавка! - воскликнул Захар. И следом разразился потоком таких ругательств, что Варя приоткрыла от изумления рот да так и стояла, не решаясь вставить слово.

Мальчишка взъерошил волосы, прошелся туда-сюда по тесному чердаку, с силой ударил кулаком по ветхой стене и затих.

- Не могу представить, как тебе обидно, - пробормотала Варя. - Все твои изобретения...

- По правде сказать, - протянул Захар. - Не все.

- Как это?

Мальчишка опустил руку в карман штанов и вытянул оттуда что-то темное и очень маленькое. Варя шагнула поближе и с трудом различила в ладони друга...

- Ухач! - Девушка ахнула, разглядывая миниатюрный фонограф на четырех парах механических ножек. - Когда ты успел его забрать?

- Перед выставкой, - Захар с нежностью погладил воронку, шарниры и блестящее медное брюшко, в котором притаились игла и катушка для записи. - Думал, возьму с собой, чтобы маме потом дать послушать, как я... - Он зло усмехнулся. - Как я выиграю.

- Захар...

- Ничего, - мальчишка встряхнул головой и положил ухача обратно в карман. - Ума не приложу, зачем он мне теперь. Авось пригодится. И, да... Я тут кое-что при нес.

Он сунул руку за пазуху и вытащил бумажный сверток. Пара минут возни - и в холодной пыльной мгле радостно вспыхнул огонек. Варя охнула, а мальчишка поднес горящую спичку к фитилю толстой свечи и, накапав немного воска, поставил ее прямо на пол. Чердак будто преобразился - пылающий огонь даже самое неказистое жилище может сделать уютнее.

- Главное - ничего не подпалить, - сказал Захар, зажигая вторую свечу.

- Кажется, стало теплее, - повела плечами Варя. - А откуда у тебя...

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения