Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

- Спасибо, - на несколько мгновений Варе показалось, что не было ни выставки, ни побега, и они с Захаром сидят сейчас в их секретной мастерской и работают над «Чудо-стиркой». Все-таки какая же это драгоценность - разговоры по душам! Тихие, уединенные, озаренные золотистым сиянием свечей. Когда слова не растворяются в воздухе, а добираются до самого сердца. Когда даже взгляд или легкая улыбка могут сказать больше, чем целая вереница напыщенных фраз.

- Было бы за что. Я правду говорю, - отмахнулся Захар. - К тому же мы сбежали от Блюстителей! Кому еще такое под силу? Проникнуть в казематы - конечно, посложнее будет, но если все как следует продумать... - Мальчишка широко и протяжно зевнул. - О чем я говорил? Ах да, побег. Нам нужна стратегия...

- Для начала нам нужно поспать, - Варя легонько коснулась его предплечья.

- Это точно. Денек выдался еще тот, - Захар с тоской оглядел комнату. - Мне прямо совестно, что тебе придется здесь ночевать.

- Не страшно! - Варин голос звучал неестественно бодро. - Главное - что мы не на улице.

- Ложись вот здесь, на матрасе, а я и на полу могу.

- Даже не думай! Мы оба поместимся.

- Но так не полагается! - вспыхнул Захар. - Ты же барышня!

- И?

- Есть правила, - смутился мальчишка. - Вас в гимназии должны были учить. Этикеты всякие или как их там...

- Ах, ты об этом. Если честно, мне совсем не хочется, чтобы ты из-за какого-то глупого этикета застудил себе спину и подхватил воспаление легких.

Захар опешил, но спорить больше не стал, и вскоре они оба уже лежали на матрасе, завернувшись каждый в свою теплую одежду.

- Послушай, - мальчишка немного поерзал, стараясь улечься поудобнее и не задеть Варю плечом. - Получается, твой папа - он... один из Мастеров?

- Не знаю, - ответила девушка, кутаясь в пелерину.

Захар случайно коснулся Вариной кисти. Он тут же отдернул руку, но щеками его теперь можно было обогреть всю комнату. Варя как будто ничего не заметила - она лежала, рассматривая серый дощатый потолок, и не проронила ни слова.

- Так вот, - через несколько минут продолжил мальчишка. - Ведь тебя спасли именно Мастера, да? Только они способны предметы двигать и прочую небывальщину вытворять.

- Да, - немного поколебавшись, ответила Варя. - Так они себя назвали.

Захар оживился:

- Ого! Так, может быть, они смогут нам помочь?

- Нет, - Варин голос прозвучал неожиданно резко и холодно. - Я тоже на это надеялась. Но если бы они хотели помочь, они пришли бы сегодня утром, когда Полозов запер меня в кабинете. Думаю, они не собирались дальше мне помогать. Не нужно на них надеяться.

- Вот как, - только и нашелся что ответить Захар. А потом набрал в грудь побольше воздуха и задал вопрос, который вертелся у него на языке с самого утра: - Варя, а ты сама? Я же видел, как ты открыла дверь без ключа, как запустила механомобиль - только дотронулась, и все... Выходит, ты тоже Мастерица? А раз так...

- Не знаю, - оборвала его Варя. - Не хочу об этом думать. Мне нужно поспать, да и тебе тоже. Спокойной ночи.

Она повернулась спиной к растерянному Захару и, подтянув колени к груди, закрыла глаза.

Глава 5

Заботы Великого Магистра


- Вы мне как отец, и я бы никогда не посмел спорить, но речь идет о выдающемся ученом! Сколько пользы он мог бы принести Гардарике! - Император Павлентий, бурно жестикулируя, расхаживал по комнате.

- Елисей Кручинин - изменник, Ваше Величество, - Магистр склонил голову и улыбнулся одним уголком губ. - Его заслуги меркнут рядом с преступлением, которое он совершил.

- Пусть так. Но смерти он не заслужил! - воскликнул Император, и на его щеках вспыхнул лихорадочный румянец. - Тюремное заключение, может быть, даже ссылка и каторга. Но не казнь!

- Глаза Фемиды, если вы помните, закрыты повязкой. Закон одинаково неумолим ко всем. Одно послабление, только одно - и Гардарика погрузится в хаос. - Магистр со скучающим видом посмотрел в окно.

- Как же так! Неужто ничего нельзя... Постойте. Я ведь Император, а значит... - Он встряхнул золотистыми кудрями. - Я требую помилования для князя Кручинина!

- На каком же основании, мой Государь? - приподнял бровь Магистр.

- На таком, что Елисей Романович - один из наших лучших изобретателей. Нет,- самый лучший! Цирковые механизмы, поезда, летательные аппараты... И искусственное сердце, над которым он работал.

- Ваш Елисей Романович вступил в сговор с Мастерами и создал неведомую науке химеру, которую сейчас ищут по всему Цареграду. Она опасна и непредсказуема. Что прикажете с этим делать?

- Но... - Император замер в нерешительности. - Вы ведь непременно ее поймаете? И тогда можно смягчить наказание. Кручинин - благородный человек, он оступился! И сейчас искупает свою вину в казематах.

- Вы забываете об «Аргесте». Крушение случилось по вине князя. Припоминаете, сколько было жертв? Ложа не стала настаивать на суде и тюремном заключении. Но князь вслед за первым преступлением совершил второе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения