Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

- Так... - Магистр подобрал письмо и опустился в кресло. - В четвертом часу утра князь Кручинин переведен на новое место и уже начал работу с чертежами... Оборудование, которое он запросил, будет доставлено не позднее второго декабря...

Магистр расправил плечи и улыбнулся. Осталось подождать совсем немного - и он получит желаемое. Как и всегда.



- Маринетта, милая, какое счастье, что ты зашла! - Павлентий бросил перо и вскочил из-за стола. - Я думал, что не увижу тебя до бала.

В кабинет вошла белокурая женщина. Большие голубые глаза, румянец на щеках, полные губы - могло показаться, что они с Императором родные брат и сестра.

Гостья несла в руках не то книгу, не то журнал и не могла скрыть беспокойства.

- Доброе утро, мой дорогой! - Женщина присела в реверансе, придерживая легкое белое платье. Она говорила с едва заметным акцентом.

- Любовь моя, я же просил - без этих церемоний! - Павлентий с укоризной по смотрел на Маринетту, а потом обнял ее и закружил по комнате.

Женщина засмеялась и прикрыла глаза - не то от страха, не то от удовольствия.

- Буду кружить тебя, пока ты не пообещаешь, что перестанешь быть такой чопорной!

- Обещаю! - Маринетта задыхалась от смеха. - Только отпусти!

- Запомни, ты обещала. - Павлентий поставил жену на ноги. - Больше не потерплю от тебя этих глупых реверансов.

Продолжая смеяться, Маринетта хотела поправить прическу, но вскоре бросила это безнадежное занятие - несколько шпилек вылетели, и светлые волосы в полном беспорядке упали на плечи.

- Как же вам не стыдно! - Женщина попыталась напустить на себя обиженный вид, но не удержалась и снова захихикала. - На кого я теперь похожа?!

- На мою прелестную супругу, на кого же еще? - Павлентий запрыгнул на край письменного стола и поболтал в воздухе ногами.

- Станут говорить, что королева - самая настоящая... Как это слово?

- Красавица? Все и так об этом говорят.

- Да нет же! - зарделась Маринетта. - Неряха!

- Пусть себе говорят. В эту неряху я влюблен без памяти, - Павлентий притянул жену к себе. - Что ты принесла?

Улыбка сползла с лица женщины. Она посмотрела на журнал в своих руках, словно пытаясь вспомнить, откуда он тут взялся.

- Ты вредишь самому себе. И этот псевдоним... Что будет, если кто-то узнает? Я очень за тебя беспокоюсь!

- О чем это ты? - Павлентий с нежностью посмотрел на Маринетту, но краем глаза уже заметил обложку журнала «Светоч», и улыбка на его лице стала вымученной.

- Ты ведь знаешь, - женщина вздохнула и раскрыла журнал на середине.

«Всеобщее образование. Разве не в этом суть Прогресса?» - гласило название статьи. Под ним мелкими буквами было напечатано имя автора - Поль Правдолюбов.

Император не выдержал долгого укоризненного взгляда, скрестил руки на груди и посмотрел в окно, откуда открывался вид на арсенал, зубчатую стену из красного кирпича и Башню Советника.

- Боюсь, мне не хватит времени читать все глупые статьи, которые появляются в цареградской прессе.

- Поль... - Маринетта накрыла его ладонь своей.

С минуту Император молчал, рассматривая встревоженное лицо жены.

- Что мне еще остается?! - наконец воскликнул он. - Только такой нелепый, детский бунт. Я не решусь сказать об этом открыто - кто, если не я, виноват в том, что Гардарика живет в нищете и отсталости? Я сам все это допустил. Я царь, который ни чем не правит и только и может, что кропать язвительные статейки, а потом со страхом ждать, что Наставник, - в голосе Павлентия зазвучала горечь, - посмотрит на него с неодобрением. Как на провинившегося мальчишку.

- Милый, - Маринетта попыталась обнять мужа, но тот отстранился и подошел к большому портрету своего отца.

- Быть не на своем месте - вот что гадко. Мой брат стал бы прекрасным правителем, его готовили к этому. Его, а не меня. Посадить меня на трон - не очень умно. Разве Магистр похож на неумного человека?

Маринетта нахмурилась:

- Ты ведь знаешь, он мне не нравится. Но он очень-очень умен.

- Лучше бы он себя провозгласил Императором, раз так хочет править. Для меня это было бы не так унизительно.

- Поль, я не совсем понимаю, - по лицу женщины пробежала тень.

- Самое отвратительное, - Павлентий проглотил подступивший к горлу комок. - Он ведь заботился обо мне, когда я остался один. И я чувствую себя виноватым каждый раз, когда думаю о нем плохо.

- Ты говоришь так, будто он твой отец.

- А как иначе? Магистр вырастил меня. Без него я ничего не могу... Я не готов править страной, не готов принимать решения и отвечать за них. Наверное, я никогда не буду готов. И мне кажется, Магистр даже рад этому. Рад, что я бездействую, что прячусь здесь, что окружаю себя книгами, игрушками и бесплотными фантазиями. Я боюсь его. Раньше я думал, что люблю его, но разве вина, страх и беспомощность - это любовь?

Маринетта покачала головой:

- Он всего лишь твой советник. Назначь другого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения