Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

Непослушными пальцами Варя начала шнуровать сапожки, с тоской думая о том, что снова придется бежать. А ведь Мастерица говорила, что здесь безопасно!

Тук-тук-тук!

Варя замерла с незавязанным шнурком. Если это Блюстители, зачем им вообще стучать, да еще так долго? Они могут сломать дверь без всяких церемоний.

- Скорее! - взвыл мальчишка. - Что ты там копаешься?! - Он сделал крут по комнате, остановился у окна и высунул нос в щелочку между темными шторами. - Смотри-ка, - он потер шею. - Там какой-то механоид.

Варя тут же оказалась рядом:

- Какой еще механоид?

- Почтовый. Вон, у двери стоит.

Варя чуть отодвинула штору - у входа и правда стоял механический человек, облаченный в медный пластинчатый корпус. Ниже коленей - колеса, за спиной - массивный паровой ранец. Одной рукой механоид прижимал к боку две объемистые кар тонные коробки, а другой наносил ритмичные удары по двери. Тук-тук-тук. Пауза - почтальон отъехал назад и снова вернулся. Тук-тук-тук.

- Чего ему надо? - прошептал Захар.

- Видишь, он что-то принес.

- Нам?

- Наверное, посылку отправили по ошибке, - покачала головой Варя. - Не знали, что хозяева уехали.

- И что теперь делать?

Тук-тук-тук - продолжал стучать механоид. Несколько прохожих подняли любопытные взгляды на окна дома.

- Вот же остолопы! - отпрянул Захар. - Инженеры эти ваши, из Альянса. Сделать сделали, а до ума не довели. Эта жестянка ничего не соображает, программа - примитивная. Так и будет теперь колотить.

- Придется открыть, - вздохнула Варя.

- Ага! Пусть нас кто-нибудь увидит и побежит докладывать Блюстителям.

- Мы на секундочку. Заберем посылку - и все. Нельзя же чтобы он целый час тут стоял.

- Опасно... - протянул мальчишка без особой уверенности в голосе.

Друзья бесшумно сошли по лестнице. Захар успел прихватить где-то настольный светильник и теперь сжимал его на манер двуручного меча. Варя подняла брови в немом вопросе, но мальчишка упрямо вздернул подбородок и встал у подруги за спиной. Дверь снова задрожала, и Варя, глубоко вздохнув, повернула ручку замка.

Высунув нос наружу, девушка встретилась взглядом с неподвижными стеклянными глазами механоида. Не обращая на нее внимания, почтальон снова занес тяжелую шарнирную руку и обрушил на приоткрытую дверь новую серию ударов.

- Ой! - Варя юркнула обратно и схватилась за ушибленное плечо. - Что это с ним?

- Он же тебя не видит!

Прежде чем механоид успел постучать снова, мальчишка ухватил его за холодную ладонь и трижды пожал ее. Внутри почтальона что-то щелкнуло, он протянул вперед коробки, и из недр его груди донесся металлический голос:

- Срочная посылка! Графине Землицкой! Срочная посылка! Графине Землицкой! Срочная...

Механоид не размыкал губ, голос доносился из его груди и звучал так, словно кто-то разговаривает, надев на голову жестяное ведро.

- Новая модель! - подскочил Захар. - Голос на катушку записали!

- Посылка графине...

Мальчишка выхватил груз из рук почтальона и, дождавшись, пока он покатится прочь по утопленным в брусчатке рельсам, захлопнул дверь.

- Какая еще графиня Землицкая? - пробормотал он, уставившись на посылку. Две продолговатые белые коробки, перевязанные широкой лентой. Не слишком тяжелые, внутри что-то шуршит - кажется, бумага.

- Может быть, это хозяйка дома? - предположила Варя. - Давай поставим посылку здесь и не будем трогать.

- Не будем? - разочарованно протянул мальчишка, опуская коробки на пол. - Погоди! Что это тут?

На пол упала пустая белая карточка. Варя подняла ее, и на ровной поверхности вдруг проступил знакомый символ: полумесяц и солнце, закованные в зубчатое колесо, посередине - перечеркнутая буква «М».

Варя подняла глаза и увидела мерцающий тонкий мир - Дара называла его Основой. Стены, лестница и мебель потускнели, как старый пыльный фотоснимок, и девушка будто очутилась внутри большого чертежа. Захар шевельнулся и, кажется, что-то сказал, но слова звучали тяжело и глухо, словно прошли сквозь толщу воды. Зато Варя отлично слышала, как вращает шестеренками ее собственное сердце, как в подвале работают поршни и золотники паровой машины, как сжимается и разжимается пружина больших напольных часов.

- Эй!

Варя вздрогнула и поняла, что так и стоит у входной двери, уставившись на совершенно чистую белую карточку.

- Что это с тобой? - Захар заглянул подруге в лицо.

- Посылка, - Варя подняла на мальчишку глаза. - Думаю, она для нас.

- А-а-а... - протянул Захар после секундного раздумья. Ему хотелось задать множество вопросов, но еще больше хотелось узнать, что лежит в коробках. - Будем открывать тут или вернемся в комнату?

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения