Читаем Заводное сердце. Девочка из ниоткуда полностью

- О, это будет комедия! - усмехнулся Император. - Воображаю, как он рассмеется мне в лицо, когда услышит, что я хочу его отстранить. Нет, я этого не вынесу. К тому же никто не поддержит меня. Даже не воспримет всерьез!

Женщина осторожно взяла мужа за руку. Бывают моменты, когда ни одного подходящего слова не найдешь - как ни старайся. Тогда молчание звучит полнее, чем любые, самые горячие утешения.

- Я совсем на него не похож. - На золотоволосого румяного Павлентия с портрета смотрел чернобровый мужчина с резкими скулами, тяжелым подбородком и сосредоточенным взглядом. - Разве такому правителю нужен был какой-то Магистр? Иногда я думаю, что в его смерти виноваты совсем не Мастера. Маринетта приложила ладони ко рту:

- Ты думаешь, что это Магистр?

- Мастера не стали бы никого убивать. Зачем? Им не нужна была власть над Гардарикой. Они изобретатели, а не диктаторы. И вместе с моим отцом могли бы привести нас к настоящему Прогрессу... Но прошло слишком много времени. Если убийца Магистр, он не стал бы оставлять следов. К тому же все это может быть только моим вымыслом. Нет ни одного доказательства.

- Нужно их найти! Пусть этого человека судят!

- Без приказа Магистра меня не пустят даже на порог! - Павлентий усмехнулся. - Блюстители мне не подчиняются. Я должен спрашивать разрешения! В собственной крепости!

- Но есть же Царский полк...

- Устроить у дверей башни побоище с Блюстителями? Потерять верных людей?

- Ты думаешь, до этого дойдет? - ужаснулась Маринетта.

- Совсем рядом, в подвалах его башни, происходит что-то чудовищное. Я стараюсь не думать об этом, потому что я трус! - В голосе Павлентия звучало отчаяние.

- Магистр - лжец, - сощурилась Маринетта, - велел всем газетам написать, что этого молодого князя... Кручинина? Что его казнили. Но он ведь жив, ты сам говорил, его держат в казематах.

- Уже нет, - вздохнул Павлентий. - Сегодня ночью к Башне Советника приехал паромобиль - мне не спалось, я читал у окна. Я не разглядел, кого на нем привезли, но кажется, это был князь.

- Я знаю, ты очень хочешь ему помочь...

- Да, хочу... Наставник думает, что мне ничего не известно. Он заставил всех поверить, что Кручинин создал в своей лаборатории чудовище. Но я знаю, что его творение - это девочка, которую все ищут, - Варвара Чударина.

- И что же ты будешь делать?

- Мне пришла в голову одна мысль, - Павлентий старался не смотреть на жену, - довольно нелепая, если честно. Только и остается, что действовать издалека.

- Это очень опасно?

- Не знаю, хватит ли мне духу. Но здесь еще остались верные мне люди.

- Я думаю, - Маринетта вздохнула и взяла мужа за руку, - стоит попытаться. Раз для тебя это так важно.

- Правда?

- Знаю, тебе страшно. Кажется, что без него... без этого человека ты ничего не можешь. Но это не так.

- Я боюсь, что, если попытаюсь что-то изменить, станет еще хуже, - Павлентий перешел на шепот.

- Хуже?! Я не знаю толком, что творится за этими стенами, - Маринетта посмотрела в окно. - Но если все, что ты рассказывал мне, - правда... Хуже быть не может.

- Значит, я не имею права бездействовать...

- Я верю в тебя, - Маринетта обняла мужа за шею и заглянула ему в глаза. - Я с тобой - что бы ты ни решил.

- Спасибо, - Павлентий прикрыл веки и коснулся своим лбом лба супруги.

Когда легкие шаги Маринетты затихли в коридоре, Император сел за стол и, дернув латунный рычажок, проговорил в небольшую воронку:

- Господин секретарь, я жду вас в кабинете. Мне нужно передать на визиохолсты важное объявление.

Глава 14

Почтовый механоид


Варя проснулась совершенно разбитой. Голова кружится, шею не повернуть, страшно ноет под лопаткой. Кое-как оторвавшись от неудобного дивана, девушка по искала глазами друга.

Захар растянулся на полу, набросав туда ворох подушек и одеял. Вчера ночью друзья единогласно решили спать прямо в гостиной. Во-первых, рядом лестница - значит, проще будет убежать, если заявится недруг. А во-вторых, Варе и Захару было совсем уж неловко занимать чужую спальню.

- Раз мы гости, - сказал мальчишка, - значит, жить будем в гостиной.

Они немного поспорили, кто будет спать на полу, а кто - на диване, но Захар был непреклонен. Бросил на пол шелковую подушку, улегся прямо на ковер и закрыл ладонями уши - мол, слышать ничего больше не желаю.

Варя размяла затекшую спину и посмотрела на каминные часы. Полдень! До бала осталось всего ничего, а у них с Захаром ни костюмов, ни денег - только пара мелких монет. Дара велела не беспокоиться, но ей легко говорить!

Варя собралась уже растолкать спящего друга, но снаружи раздался звон дверного колокольчика, и Захар мигом вскочил на ноги:

- Кто? Где мы? Бежим, кто-то пришел!

Соломенные волосы торчат во все стороны, глаза опухли после сна, на правой щеке - вмятины от подушки. В другой раз Варя при виде мальчишки не сдержала бы улыбки, но сейчас ей и самой было не до смеха.

- Ты помнишь, как мы сюда пришли? Через погреб. А дальше? - Захар натянул ботинки, схватил верхнюю одежду, сунул в карман сверток с остатками пирога и в два прыжка оказался рядом с Варей: - Давай же, пошли!

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебные истории

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения