Читаем Завтра, завтра, завтра полностью

– Меня заменили булочками, Сэм! – стенал Маркс. – Какой позор! Какое унижение!

Впрочем, накануне премьеры Маркс приободрился.

– Знаешь, Сэм, – задумчиво сказал он, – если до того, как меня убьют, я сумею произвести на зрителей неизгладимое впечатление, я не зря выйду на сцену.

Снова затрезвонил мобильный. Мастер по ремонту полов явился раньше оговоренного часа. Сэм спустился и открыл ему дверь.

Указал на пятно, и мастер, весело напевая, приступил к работе.

– Помню, я вам эти полы и укладывал лет пять или шесть назад, – улыбнулся он. – Какое пространство. Сколько света. Красота. Только дверь мне тогда открывала бледная девушка с рыжими волосами. Забыл, чем вы тут занимаетесь? Программированием?

– Компьютерными играми, – поправил его Сэм.

– О, круто должно быть.

Сэм ничего не ответил.

– А что у вас тут произошло? – спросил неуемный рабочий.

– Простите, – извинился Сэм и, притворившись, что у него зазвонил мобильный, отошел в сторону, приложив к уху трубку. – Да, Мазер на проводе. Я в офисе вместе с мастером по ремонту полов, – неловко забубнил он. – Да, да.

Не отрываясь от мобильного, он уставился на отверстие, проделанное пулей в деревянной колонне. Назавтра он вызвал плотника, но чем дольше он глядел на дыру, тем меньше ему хотелось ее заделывать. «Может, оставить ее незалеченным шрамом? – подумал он. – Это же не кровавое, растекшееся по полу пятно, а идеально круглое, чистенькое и симметричное отверстие». Каким-то чудом пуля не расщепила дерево, и темный глазок дыры, слегка обугленной по краям, казался пятнышком, оставленным росшим когда-то на дереве корявым сучком. На взгляд постороннего – всего лишь колонна, а не место убийства.

Всего лишь дыра.

3

Выпуск дополнения к «Церемониймейстеру» наметили на декабрь, ровно через год после выхода оригинальной игры, однако близился май, а у команды разработчиков, образно говоря, и конь не валялся. Мори, которому Сэди поручила возглавить проект, не хотел жаловаться Сэму на начальницу, но в конце концов признался, что работа тормозится из-за нее, так как с ней просто невозможно связаться.

– Хотя я все понимаю и глубоко ей сочувствую, – вздохнул Мори. – Такое невыносимое горе.

– А вы сможете работать без нее? – спросил Сэм.

Мори задумался.

– Смочь-то сможем, но не хотели бы, – ответил он.

Сэм согласно кивнул. Он разделял чувства Мори.

– Я поговорю с ней, – пообещал он.

Сэди работала из дому, хотя у Сэма язык не поворачивался назвать это работой. На звонки она не отвечала, поэтому Сэм отправил ей текстовое сообщение. СМС-переписка начинала его подбешивать: мало того что телеграфный стиль сообщений не позволял ему объясниться толково и обстоятельно, так еще Сэди частенько упускала из виду половину того, что он пытался ей донести, причем самую значимую половину.

«Допы к “Церему” требуют твоего участия. Команда ждет».

«Проявляюсь после обеда», – отозвалась Сэди через час.

«В офисе?» – уточнил Сэм.

«Нет. Позвоню».

«Ребята места себе не находят».

Последнюю эсэмэску Сэди проигнорировала.

Возобновление работы «Нечестных» в заново отмытом и отделанном офисе Сэм планировал начать с вдохновляющей речи в духе короля Генриха V из одноименной пьесы Шекспира. Он предложил Сэди выступить вместе с ним перед сотрудниками, и она согласилась. Сэм немного воодушевился. «Только бы они вернулись к работе, – молил он. – Только бы она вернулась к работе».

Они договорились встретиться у входа за час до торжественного мероприятия. Сэм поменял замки и систему безопасности, и без его помощи Сэди просто не попала бы в здание.

Сэди прибыла за минуту до назначенного времени, и Сэм расплылся в улыбке. На ней было черное шерстяное платье, и Сэм в кои-то веки осознал, что Сэди беременна. Внезапно на него накатило безобразное до неприличия желание, так свойственное людям при виде беременных, – беспардонно нарушить личное пространство Сэди и погладить ее выпирающий живот. Но он удержался и лишь махнул ей рукой. Она махнула в ответ. Глядя, как она переходит улицу, он внушал себе: «Мы зайдем внутрь. Еще раз перешагнем этот порог и переступим грань. Все будет хорошо».

– Привет, Незнакомка! – Он протянул ей ладонь.

На мгновение Сэди подалась вперед, чтобы пожать ее, но тут же скривилась. Плечи ее поникли, ноздри затрепетали, и она отвернулась к стене, пряча лицо.

– Дай мне минутку, – прошептала она.

Дыхание ее сбилось, стало прерывистым и тревожным. Она снова обернулась к Сэму, но глаз на него не подняла. На лбу ее выступили капельки пота.

– Не могу, – одними губами произнесла она.

– Войди внутрь, – убеждал ее Сэм, открывая дверь, – и сама на все посмотри. Как только окажешься внутри, твое беспокойство рукой снимет.

– Нет, давай без меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги