Читаем Зелье предательства полностью

Я понятия не имел. Санджи хотел испытать меня. Вероятно, он ожидал, что я сделаю самый очевидный выбор, чтобы затем наказать меня за это.

– Я бы выпил первое.

Он скрестил руки на груди.

– Первое. Почему?

– Я дал неверный ответ? – с вызовом спросил я.

Дариус продолжал пристально смотреть на меня.

– Выпей его.

– Что?

– Ты слышал меня. В этом учебном классе ты испытаешь на себе последствия каждого ответа.

– Вы могли бы предупредить меня!

Он опёрся руками на стол и подался ко мне.

– Это повлияло бы на твой выбор?

Я поднёс пахнущее горелым зелье к губам и бросил на санджи раздражённый взгляд. Он был невыносим. Я проглотил жидкость с большой неохотой, и у меня перехватило горло. На вкус оно было такое же мерзкое, как на запах. Дариус не позволил бы мне сделать это, будь оно опасно.

Вскоре горло у меня полыхало.

– Такое ощущение, будто я проглотил огненный шар.

– Просто открой окно. – Он расставлял по местам пузырьки, не обращая на меня внимания.

Меня прошиб пот. Повинуясь приказу санджи, я открыл окно.

– Что, во имя всего святого, вы заставили меня выпить? – Мне не было так плохо уже много лет. – Ублюдок.

Дариус посмеялся над моим оскорблением.

– Я помню по своему ученичеству, Амир, что ошибки лучше запоминаются, когда они обходятся дорого. Ты думаешь, в Лабиринте я буду рядом, чтобы помочь тебе? Нет. Ты должен выучиться сейчас и выучиться с быстротой молнии.

Единственное, что двигалось с быстротой молнии, – это содержимое моего желудка. Меня вырвало на камни мостовой в нескольких метрах подо мной.

– Всегда делай выбор рационально, – наставительно заметил Дариус, как будто я не был занят извержением содержимого собственного желудка. – Если зелье воняет, держись от него подальше. Если только это не лекарство. – Он протянул мне стакан воды.

Я прополоскал рот, но вкус пепла никуда не делся.

– Думаю, мне уже лучше.

– Лучше? – Он рассмеялся. – Ни единого шанса. Это будет продолжаться несколько дней.

* * *

– Я думаю, мне и Аише не следует работать вместе, – сказал я, когда мы были уже в шатре.

Дариус сел и налил себе чашку чая.

– Чего ты ожидал? Что вы двое в мгновение ока станете лучшими друзьями? – Он покачал головой. – Для начала не питай неоправданных ожиданий. Так меньше вероятность разочароваться.

– У нас будет лучший шанс выиграть, если мы пойдём каждый своим путём, – настаивал я.

Санджи поднял чайник с кипятком:

– Чаю?

Я отказался, меня до сих пор мутило от зелья.

– Так происходит всегда, Амир. Все хотят победить. Мы стараемся избегать открытой враждебности, но большинство пешек полны решимости победить, если ты понимаешь, о чём я. Как твой мастер, я советую тебе быть осторожным. Старайся не друзей заводить, а продвинуться в Игре. Такой настрой всё меняет.

Может, я и правда слишком старался. Может, мне следует сосредоточиться на том, ради чего всё затевалось. В первую очередь мне нужно выяснить, что случилось с матушкой.

Рядом с Дариусом лежал свёрток. Я с любопытством посматривал на него, но был слишком упрям, чтобы спросить.

– Я буду осторожен, – заверил я его устало. Как будто санджи на самом деле было дело до моего благополучия. Я чуть не рассмеялся.

Санджи погладил пакет:

– Ты хочешь знать, что здесь?

Я поглядел на свёрток.

– Может быть.

Дариус развернул материю, которая, как оказалось, скрывала прямоугольную коробку. Сняв крышку, он извлёк маску и поднял её перед собой.

– Что ты думаешь?

Это была маска волка с закруглённой мордой и острыми ушами. Она была сделана из блестящего материала тёмно-коричневого цвета, только подпалины вокруг глазниц и носа выведены золотыми узорами. Я вынужден был признать, что это прекрасное произведение искусства, созданное невероятно умелыми ру= ками.

Санджи улыбнулся.

– Смотреть – одно удовольствие, верно? И это не всё. – Он вынул из коробки пару небольших, острых как бритва ножей и с гордостью протянул их мне.

– Что я должен с ними делать? – напряжённо спросил я.

Глаза у Дариуса заблестели.

– Наживать врагов.

* * *

Мне принесли ещё несколько таких ножей вместе с размеченной деревянной доской. Дариус посоветовал мне поупражняться в метании, хотя и не объяснил зачем.

Я тренировался весь вечер, отчасти потому, что мне было нечем заняться, отчасти потому, что оказалось – метательные ножи обладали прекрасным терапевтическим эффектом. Я нацеливал в мишень весь свой гнев, мазал, ругался себе под нос и снова мазал. И так весь вечер напролёт.

– Ты делаешь это неправильно.

Я замер и обернулся через плечо на Аишу.

– Я знаю.

Я надеялся, что она уйдёт, но Аиша упрямо стояла у входа в шатёр, внимательно наблюдая за мной.

Она рассмеялась, когда я сбил ножом подсвечник.

Я повернулся к ней:

– Ты сможешь лучше?

– Конечно, девушке ведь нужно как-то коротать время.

– Неужели ты только что рассказала мне что-то о себе?

Аиша пожала плечами.

– Может, меня утомили наши постоянные разговоры о твоей жизни. Ты можешь поверить, что мне уже хотелось ляпнуть, будто я хочу познакомиться с твоим братом?

Моё нутро будто сжал железный кулак. Я никогда так надолго не разлучался с Тараном.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Герметикон
Герметикон

Серия книг Вадима Панова описывает жизнь человечества на планетах причудливой Вселенной Герметикон. Адиген Помпилио Чезаре существует вместе со своим окружением в мире, напоминающем эпоху конца XIX века, главный герой цикла путешествует на дилижансах, участвует в великосветских раутах и одновременно пытается спасти цивилизацию от войны. Серия получила положительные отзывы и рецензии критиков, которые отметили продуманность и оригинальность сюжета, блестящее описание военных столкновений и насыщенность аллюзиями. Цикл «Герметикон» состоит из таких произведений, как «Красные камни Белого», «Кардонийская рулетка» и «Кардонийская петля», удостоенных премий «Серебряная стрела», «Басткон» и «РосКон». Первая часть цикла «Последний адмирал Заграты по версии журнала "Мир Фантастики" победила в номинации "Научная фантастика года".

Вадим Юрьевич Панов

Героическая фантастика
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2
Система «Спаси-Себя-Сам» для Главного Злодея. Том 2

Прошло три года с тех пор, как Шэнь Цинцю предал Ло Бинхэ. Осталось всего пара лет, прежде чем его «умерший» ученик восстанет из мёртвых, пылая жаждой отмщения… По крайней мере, так должен был развиваться сюжет «Пути гордого бессмертного демона».Расследуя причины загадочной эпидемии, Шэнь Цинцю обнаруживает, что его действия непоправимо изменили оригинальную историю. Ло Бинхэ вернулся слишком рано, а Шэнь Цинцю ещё не подготовил всё необходимое, чтобы сбежать от него! Хуже того, поведение и поступки Ло Бинхэ тоже отличаются от предписанных, и предсказать их становится невозможно…Впрочем, не то чтобы у Шэнь Цинцю было время разбираться во всех нестыковках. Ведь если он не начнёт действовать прямо сейчас, его может постигнуть участь хуже смерти.

Мосян Тунсю

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Героическая фантастика / Попаданцы