– Если Яссин завладеет Рахамадом, ты уже ничего и никому не сможешь обещать. Хассани, которые его не поддерживают, сменятся теми, кто его поддерживает. Артеда уже склоняется под его давлением. Это лишь вопрос времени, когда он пойдёт дальше.
– Султан…
– Его стражники слишком заняты обеспечением порядка на улицах, а кроме того, поговаривают, что на Турате неспокойно. Между прочим, он не желает об этом говорить. Нет, Дзарза. Мы должны взять дело в свои руки или уступить дорогу Яссину. Другого выбора у нас нет.
Дзарза наморщил нос.
– Я никому не собираюсь уступать дорогу, – проворчал он. – Я сделаю всё, что смогу, Сахир. Очень постараюсь, хорошо?
Я неохотно кивнул. Нет никого, кто бы разбирался в ядах лучше Дзарзы.
– Гляди в оба. В нынешние тёмные времена трудно бывает изобличить предателя. Береги себя.
– Никто не узнает, что мы обсуждали с тобой сегодня, – уверил меня Дзарза.
С этими заверениями я вышел из его лавки, надеясь, что Дзарза скоро выяснит, на что способен яд. На нынешний день не было ни одного сообщения о жертвах, ужаленных этими тварями; стражники султана держали всё под контролем. Я предвидел, что спокойствие продлится недолго, ведь стражники – простые люди и их не так много. Яссин был гораздо хитроумнее, чем все думали, и нас ждали новые неожиданности.
Я покинул магический базар даже поспешнее, чем вошёл на него, поднялся в возок и отправился домой. Чем скорее Дзарза выяснит, на что способен этот яд, тем меньшей опасности подвергнутся жители Сарадана. Должна была быть причина, ради которой Яссин вдохнул жизнь в этих тварей.
Возок остановился, и я вышел, гадая, кто мог ждать на ступенях моего дома так поздно вечером. По движениям незнакомца я понял, что он чувствует себя неловко, в точности как один из моих учеников, вынужденный сформулировать ответ на не имеющий ответа вопрос.
– Сан Сахир. – Он сдвинул капюшон и виновато улыбнулся.
Я нахмурился при виде его покрытого синяками лица. Это был подручный Демияна.
– Что ты здесь делаешь? – спросил я.
– Я хотел поблагодарить вас за то, что вы спасли мою жизнь, – вежливо ответил он.
Меня так давно никто не благодарил, что я воззрился на него.
– Тарик, верно? Благодари того юношу. Это он, незваный, стучал в мою дверь.
Мальчишка улыбнулся, хотя весёлость его быстро истаяла.
– Таран – моё имя. Приношу свои извинения, – сказал он и, ища опоры, схватился за пальму рядом с собой. – Заид поступил импульсивно.
Я мог поклясться, что Заид представил его как Тарика. Неужели память уже подводит меня? Очевидно, я был вымотан.
Юноша явно чувствовал себя неуютно. Не моя проблема. Я пошёл мимо него. Меня остановил его вопрос.
– Какова цена? – спросил он.
Я обернулся.
– Цена?
– За снадобье, которым вы спасли мою жизнь.
– На этот раз я готов сделать исключение. – Я был краток, дабы мальчишка заметил, что я не в настроении вести беседы. У меня были другие дела на уме.
Таран продолжал опираться на дерево.
– Я хочу знать, почему вы пожелали спасти мою жизнь.
Я вздохнул.
– В кои-то веки я сделал доброе дело, и все полагают, что у меня был скрытый мотив, – бросил я, проходя мимо мальчишки. Когда я был у двери, я обернулся, удивлённый его молчанием. Он смотрел вниз, себе под ноги, тяжело дыша, и лоб его был покрыт испариной.
– Что с тобой такое? – Я нетерпеливо ждал его ответа, и на мгновение мне показалось, что мой вопрос даже не достиг его слуха.
Через некоторое время юноша покачал головой:
– Ничего.
Я хотел повернуться и войти в дом, но что-то меня остановило. Странное тягостное чувство овладело мной. Сомнение. Словно я почувствовал необходимость доказать, что я другой. Не такой, как брат.
– С тобой явно что-то происходит. – Я подошёл к Тарану и пытливо посмотрел на него.
Он отпустил дерево и утомлённо взглянул на меня.
– Клянусь, ни одно зелье больше не коснётся моих губ, – пожаловался он. – Моё тело словно свинцовое. У меня кружится голова, и я устал. И свет режет глаза. – Мальчишка хватанул рукой по воздуху, словно отгоняя муху.
– Эти симптомы не от выпитого тобой зелья, – настаивал я. – То, что ты перечислил, связано с… – Сердце моё ускорило своё биение, когда я осознал, что происходит. – Не может быть, чтобы ты серьёзно.
– Что?
– Ты был ужален? – настойчиво спросил я.
Таран медленно моргнул.
– Более или менее.
Я бы с удовольствием отвесил ему пощёчину.
– Так да или нет, мальчик?
Таран поднял глаза и, сдавшись, кивнул, чтобы в следующее же мгновение рухнуть на колени.
Глава 25
Таран
Я находился в самой прекрасной комнате, что мне доводилось видеть.
Горящие свечи на прикроватном столике и ваза с лилиями на письменном столе создавали атмосферу уюта. Многоцветные ковры и картины украшали стены.
И снова я лежал в постели, только на этот раз никто не уговаривал меня выпить зелье. Это было до невозможного смешно.
Я сел, когда в комнату вошёл Сахир.
– Ложись, – велел он.
Я покачал головой:
– Мне нужно идти домой.
– И это… – санджи ждал продолжения.
– К Демияну.
– К торговцу. Как примечательно. – Он скрестил руки. – Когда ты планировал рассказать кому-нибудь, что ты был отравлен?