Смеральдина
Ну, само собойИ чудо то, что мы не спотыкнулисьИ не сломали шею.Барбарина
Да, но где же,Однако, брат? Вот знаменитый холм;А вот и Птичка. Ах, я б не хотела,Чтоб милый Ренцо по моей винеПогиб. Как у меня трепещет сердце!Смеральдина
Не надо волноваться. В самый разСюда мы прибыли. Ему, наверно,Не дул в корму такой хороший ветер.Барбарина
Нет, Смеральдина, у меня в грудиТяжелая тревога, угрызенья,Жестокое раскаяние. Боже,Достать кинжал, взглянуть, еще он блещетИли в крови, но так дрожит рука,Предчувствуя ужасное виденье,Что не могу.Смеральдина
Да полно же, мужайтесь!Такой размах, и вдруг такая робость.Барбарина
Ах, совесть неспокойная, мой друг…Но ты права. Мне должно без боязниИ встретить боль и умереть от боли,Раз я причина зла.(Вынимает кинжал, с которого стекает кровь.)
О небо!.. Мать!..Брат мертв, и это я его убила!(Роняет кинжал, лишается чувств.)
Смеральдина
Ах, я злосчастная! Ах, бедный сын!Ах, дочка бедная! Ах, бедный муж!(Поддерживает ее.)
Барбарина
Не надо, Смеральдина. Я не стоюНичьей поддержки. Больше всех должна,Несчастная, меня ты ненавидеть.Ты, добрая, спасла меня от смерти,Ты воспитала и в простых словахУчила долгу, страху и любвиВ земной судьбе. Я над тобой смеялась,И, увлекаясь глупостью и ложью,Я разум, небом данный для смиреньяЛюдских страстей и вложенный в нас всех,Привыкла презирать, и нечестивым,Бессильным сделала, и предаласьМятежной, алчущей толпе желаний.Я стала их рабой. Я сознаю,Но поздно, все мои ошибки. РазумВо мне не умер и в ужасный час,Как с нечестивыми всегда бывает,Открыл мне взгляд на истину. СебеЯ отвратительна! Своим тщеславьемЯ притча в людях. Пред очами звезд –Исчадье ада. Бурей стал во мнеТот самый разум, что спокоен в мудрых…(Плачет.)
Смеральдина
(плача)
Ах, Барбарина… Как мне неприятно…Все сердце разрывается… Мне тяжко,Что я горюю так… Мне сердце мучитМое невежество… что не умеюВас успокоить подходящей речью.Все – себялюбие; вы льете слезыИз себялюбия о смерти брата.Барбарина
Да, смейся, ты права; я все снесу.(Берет ее за руку.)
Как мне была б отрадна, друг невинный,Та нищенская жизнь, что я когда-тоВела с тобой, как было бы отрадноОпять ходить в разорванной одежде,Босой, растрепанной и пить с тобойИз одного ручья, питаться малым!И не испытывать среди богатстваТакого отвращения к себе,Раскаяния в смерти брата! Нет,Не сжалятся над грешной и преступнойБессмертные: отчаянье во мне.(Плачет.)
Явление XI
Мрак, огни и т. д. Те же и Кальмон
.Кальмон