Читаем Зеленая ветвь полностью

«Я сообщаю вам сии сведения, — писал далее президент, — чтобы вы хорошо представили себе того, с кем будете иметь дело. От полковника Робинсона можно ожидать любого вероломства. Он хитер, коварен, совершенно бесчестен и жесток. Посему:

Первое: вести с ним переговоры. Избегайте давать какие-либо обещания и на все его домогательства отвечайте, что не имеете на это полномочий от правительства. Решительно отвергайте все его посулы.

Второе: не разрешайте высадку на берег прибывших с ним войск.

Третье: приведите вверенные вам войска, в том числе артиллерию, в боевую готовность и держите под прицелом пушек английский корвет все время, пока он будет находиться в гавани.

Четвертое: ни в коем случае, даже под конвоем, не вступайте на палубу корвета. Любезно, под любым предлогом, отклоняйте все приглашения посетить английское судно.

Пятое: соблюдайте гостеприимство. Полковника и сопровождающих его лиц примите у себя в резиденции. Во время их визита соблюдайте вежливость и выдержку. Но будьте начеку…

Неуклонно исполняйте эти рекомендации.

Расположенный к вам граф

И. Каподистрия».

7

ЛУКАВСТВО

Прочитав депешу, губернатор в задумчивости пощипал кончики рыжих усов.

— Видимо, обстоятельства не дадут нам сегодня пообедать, — усмехнулся он. — Видимо, придется заменить обед ужином, и ни с кем иным, как… — Он сделал паузу. — Вы догадываетесь, Пепо? — обратился Райкос к начальнику охраны.

— Конечно, с полковником Робинсоном! — сказал тот с иронической усмешкой.

— Браво, Пепо! Вы становитесь прозорливым дипломатом. Так позаботьтесь, пожалуйста, чтобы к вечеру накрыли ужин на несколько персон. Наверное, придется пригласить английских гостей. Я вас тоже приглашаю, обратился он к капитану саколевы.

— Спасибо за такую честь, господин губернатор. Только избавьте меня от нее, — ответил молодой капитан.

— В чем дело, Игнатий? Не смущайтесь, привыкайте к высокому обществу…

— Не в этом дело… Мне будет неприятно сидеть за одним столом с полковником, руки которого обагрены кровью моих соотечественников.

— Не будьте чистоплюем, Игнатий. Вы думаете, что мне или Пепо доставит удовольствие пить виски с этим палачом? Я бы с удовольствием скрестил с ним саблю… Но ваше присутствие мне кажется необходимым. Я рассчитываю на вашу выдержку и сообразительность. Как вести себя с полковником, вы знаете. Вам, как и мне, знакомо содержание депеши.

— Конечно, — кивнул головой капитан. — Но, может, вы все же замените меня кем-нибудь из высших офицеров гарнизона?

— Тогда тайна перестанет быть тайной. Вы понимаете, что, прочитав депешу, я ее тотчас же уничтожу. Пепо, зажгите, пожалуйста, свечу, показал Райкос на стоящий на столе канделябр.

Пепо запалил свечу, и Райкос сжег депешу.

— Ну вот, когда депеша превратилась в дым, надо выполнять все ее рекомендации.

Они вышли на балкон. Стоял ясный, погожий день, и даже без подзорной трубы были отлично видны порт и все стоявшие в нем корабли.

Игнатий Варвацис наметанным глазом сразу заметил английский корвет.

— Вот он, господин губернатор, — указал капитан на стоявшее у самого берега иностранное военное судно. — Отличное вооружение — тридцать пушек на верхней палубе, полный комплект орудий для такого типа судов; команда опытная, хорошей выучки — шефствует над ней старый морской волк, в прошлом унтер-офицер корсарского королевского флота — попросту пират. За зверства, проявляемые в карательных экспедициях в Сицилии, Робинсона произвели в полковники. В морском деле он знает толк. Смотрите, как быстро команда зарифила паруса! И место для стоянки он выбрал в центре рейда, недалеко от моей саколевы… Опытный пират этот Робинсон!

— Слушайте, Игнатий, откуда вы так хорошо знаете его биографию?

— Откуда? — улыбнулся Игнатий. — Да мне ее рассказал президент, вручая депешу. «Смотри, — сказал он, обязательно передай это губернатору, чтобы он знал гостей и не очень-то им верил».

— Что ж, еще раз спасибо президенту и вам за то, что вы опередили незваных гостей и предупредили нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
О, юность моя!
О, юность моя!

Поэт Илья Сельвинский впервые выступает с крупным автобиографическим произведением. «О, юность моя!» — роман во многом автобиографический, речь в нем идет о событиях, относящихся к первым годам советской власти на юге России.Центральный герой романа — человек со сложным душевным миром, еще не вполне четко представляющий себе свое будущее и будущее своей страны. Его характер только еще складывается, формируется, причем в обстановке далеко не легкой и не простой. Но он — не один. Его окружает молодежь тех лет — молодежь маленького южного городка, бурлящего противоречиями, характерными для тех исторически сложных дней.Роман И. Сельвинского эмоционален, написан рукой настоящего художника, язык его поэтичен и ярок.

Илья Львович Сельвинский

Проза / Историческая проза / Советская классическая проза