- «Казнь смехом». Не правда ли, эффектное название я придумал для этой программы? - Умноликий сладко потянулся. - Главное, что перед нами будут не сондарийцы и даже не люди вовсе, а ходячие, двуногие, теплокровные идеи, разоблачить которые не составит особого труда. Желательно, конечно, чтобы это было сделано с блеском, остроумно, изящно!
- Я думаю, Пипл, для нас это единственный выход, - грустно сказала Эльза.
Клоун вздрогнул и взглянул на нее с изумлением.
- Да-да, - повторила Эльза не очень уверенно. - Тем более, перед нами будут не сондарийцы… Обещаем вам, умнейший, мы сделаем свое дело. С блеском, остроумно, изящно…
СЕРДЦЕ ЧАРЛИ
- Эй, ты! Хватит дрыхнуть! Принеси туфли!
Альт вскочил, протер глаза и бросился к тумбочке.
- А теперь обуй, - приказал Чарли, свесив с кровати ноги.
Мальчик вспыхнул, прикусил губу, но приказ выполнил.
- Полотенце!
Он подал полотенце. Близнецы прошли в ванную. Вот уже две недели, как Чарли жалуется на боль в груди и прямо на глазах толстеет. Что-то стряслось с его сердцем: оно болит, ноет, а порой кажется, вот-вот разорвется. Недавно схватился за грудь, упал и лежал недвижно, пока не прибежала миссис Эла с сердечными каплями. Поэтому и приходится ему во всем угождать, даже когда становится невмоготу от бесконечных капризов и издевок.
- Три спину и шею!
Альт намылил губку и осторожно прикоснулся к плечу брата.
- Сильнее! Не из стекла я, - вспылил Чарли. В ванную заглянула миссис Эла. Лицо ее вытянулось, - она бросилась к сыну.
- Тебе же нельзя вставать! Мигом в постель! Скорей! Отец вызвал на консультацию доктора Прайса.
- Что нужно этому зануде? - поморщился Чарли, и миссис Эла испуганно прикрыла ему рот, потому что доктор уже поджидал в коридоре.
В детской Дитри и Прайс поочередно прикладывали к груди Чарли фонендоскоп, измеряли давление, прикрепляли к его рукам и ногам манжетки с проводами от кардиографа, что-то говорили по-латыни и многозначительно переглядывались. Миссис Эла тревожно посматривала на них.
- Хочу видеть Тэйку, - неожиданно сказал Чарли. - Расскажу ей обо всем, и мне перестанут сниться и это дурацкое море, и этот Шкипер.
- Что такое? Бред? - Прайс из-под очков взглянул на Дитри. - О каком море, о каком Шкипере он говорит?
Лицо Дитри побагровело.
- И я ничего понимаю, - растерялась миссис Эла. - О чем он лепечет?
Альт напряженно молчал.
Чарли сидел на кровати, опершись на вытянутые руки. Челка взъерошилась, расстегнутая пижама сползла с плеч.
- Знаете, для чего нужна мне Тэйка? - Лицо его скривилось в презрительной усмешке. - Чтобы все ей объяснить. И поприсутствовать на ее последней встрече с Альтом.
- Говори ясней, - нахмурился Дитри.
- Неужели, папочка, не понимаешь? Ведь сейчас самый раз завершиться твоему эксперименту. Сердце мое стало паршивым. Мне нужно новое, здоровое сердце, иначе я через пару месяцев стану хилым или толстым, как хрюшка из вчерашнего мультика. И не буду похож ни на один образец. А я не желаю выбиваться из образцов, как звездочёты и синеглазые!
Стало так тихо, будто воздух в комнате вдруг обледенел и поглотил все звуки.
- Вот видишь, видишь! - Миссис Эла обернулась к мужу и с трудом проговорила: - Даже он… думает… что Альт ненастоящий! - Дитри побледнел. В глазах миссис Элы мелькнула боль, и она бросилась к Альту. - Бедный мой мальчик! Неужели все это время ты верил в бредни Чарли? - Она прижала сына к груди и крикнула мужу: - А все из-за тебя! Из-за твоих дурацких опытов! Я всегда говорила, что они к добру не приведут!
- Помилуйте, к чему эта сцена? - подал голос молчавший все это время Прайс. - Наше близкое знакомство дает нам право на откровенность. Рано или поздно тайна должна была всплыть. А поскольку теперь она известна даже мальчикам, нужен совсем иной разговор. Вы, миссис Эла, конечно, любите обоих и…
- Прайс, но вы действительно заблуждаетесь, - перебил его Дитри. - Оба мальчика родились в один день, в один час, ровно одиннадцать лет назад. Чарли от рождения слаб, поэтому мы всегда больше возимся с ним. А лаборатории «Эксперимент» всего семь лет. Если не верите, могу ознакомить вас с документами.
Прайс поморщился. Возмущение супругов было столь искренним, что вызвало досаду. Такой поворот дела явно разочаровал его.
- Вы уже ничего не докажете, - сказал он, отводя глаза. - Я - то могу вам поверить. Но не будете же вы тыкать свои документы в лицо общественности!
- Если надо - буду! - грохнул кулаком по тумбочке Дитри.
- Рауль, тебе нужно немедленно закрыть лабораторию, - сказала миссис Эла то, о чем твердила вот уже семь лет. - Если хочешь знать, я даже немного рада, что все так получилось. Теперь ты легко можешь вообразить наших мальчиков на месте своих подопытных. Какое счастье, что все твои серийные близнецы не имеют разума!
- Откуда ты это взяла? - губы Дитри подрагивали.
- Как? У ваших близнецов, Рауль, нет разума? Вот это сенсация!
Дитри бросил на жену испепеляющий взгляд.
- Кому вы поверили?! - вскричал он. - Или пресса вам уже не авторитет? Моя жена за время болезни Чарли так переутомилась, что может выдать и не такую чепуху.