Читаем Зелимхан полностью

вырвавшийся из клетки в родные леса. Его тонкие

ноздри трепетали, впитывая родные знакомые запахи,

чуткое ухо улавливало каждый звук, глаза отмечали

детали, о которых не имеет представления ни один

горожанин. Каждый мускул его тела, как сжатая

пружина, был готов к мгновенному действию — внезапному

прыжку, стремительному бегу, разящему удару.

В этих местах ему был знаком каждый кустик.

Какой из безлюдных тропинок ему идти? Но что это?

Хрустнула ветка. Зелимхан мгновенно повернул голову,

и ему показалось, что это сон: в десяти шагах от него

стоял его родной брат.

— Солтамурад, ты?

— Конечно, я!..

Братья обнялись и с минуту стояли молча, не зная,

с чего начать разговор.

— Как это случилось, почему ты здесь? — спросил

наконец Зелимхан, осторожно трогая брата рукой,

будто не веря своим глазам.

— Я уже вторые сутки сижу здесь в засаде, —

отвечал Солтамурад, снимая с плеча свое курковое ружье.

— Что-нибудь серьезное?

— А как же! Услышав, что ты бежал из грозненской

тюрьмы, все Веденские чиновники всполошились и,

вооружившись, рыщут по этой дороге.

— И больше ничего?

— Ничего.

— Слава аллаху! — облегченно вздохнул

Зелимхан. — А я уж подумал, что какая-нибудь новая беда

выгнала тебя из дому.

Солтамурад сразу помрачнел. Фраза Зелимхана

невольно напомнила ему, каким беспомощным оказался

он, младший из братьев Гушмазукаевых, когда все

беды обрушились на семью Бахо. А ведь все началось с

того, что невесту-то отняли именно у него.

— Когда ты появился, — сказал Зелимхан, — я как

раз раздумывал над вопросом: куда мне

направиться — прямо в Ведено или сначала заглянуть в Харачой.

— Конечно, сначала окажи почтение своему

дому, — обрадовался Солтамурад. — Идем скорее!

Братья двинулись лесом, вдоль дороги.

— Ну, рассказывай, как там у нас дома? — спросил

Зелимхан.

— Ничего особенного, все по-старому, — вяло

ответил Солтамурад.

— Все живы, здоровы?

— Здоровы.

— А как поживает дед? — спросил Зелимхан о

дедушке Бахо. Солтамурад, более всего боявшийся этого

вопроса, глядя в сторону, ответил:

— И он тоже ничего, — ему хотелось всячески

оттянуть печальный разговор о смерти деда, хотя он

прекрасно понимал, что через какой-нибудь час брат

узнает правду.

Недовольный его ответами, Зелимхан на минуту

умолк, а Солтамурад, желая переменить тему, спросил

об отце.

— А где остался Туша?

— За несколько часов до моего побега из тюрьмы

его с вещами увели из камеры, — ответил Зелимхан.

— А куда?

— Точно не знаю. Предполагаю, что его увез тш во

владикавказскую тюрьму.

— А Иса и Али где?

Услышав имена двоюродных братьев, Зелимхан

снова взволновался, к горлу подступил ком. и он не сразу

ответил.

— Их тоже перевели куда-нибудь? — спросил

Солтамурад.

— Да вознаградит тебя аллах миром, их нет в

живых, — с трудом вымолвил Зелимхан.

— Ой! — только и произнес младший брат.

После долгого молчания Солтамурад спросил:

— Как же это случилось? Где они умерли?

— На каторге нам пришлось испытать много

тяжелого, — печально сказал Зелимхан, — там умер Али,

а Ису мы привезли в Грозный больным, здесь, в

тюрьме, и он скончался.

Некоторое время они шли молча, оба, видно, думая

об одном.

— Что. это ты хромаешь? — прервал молчание

Зелимхан.

— Да так, ушибся немного, — Солтамураду

мучительно стыдно было рассказать старшему брату о

неудачной своей попытке отбить у врагов невесту. Рана,

полученная им тогда, с его точки зрения, нисколько не

спасала его чести.

— Это ничего, пройдет, — спокойно заметил

Зелимхан и вдруг остановился, прислушиваясь. Мгновенно

оба замерли: совсем недалеко, со стороны дороги,

явственно слышались голоса.

Неслышно, как тени, братья двинулись в том

направлении, откуда доносился разговор. Потом

Зелимхан осторожно раздвинул ветви кустарника, и они

увидели запряженную костлявой клячонкой арбу, в

которой сидел крестьянин в поддевке из рваной овчины.

Неподалеку от него, поперек дороги, на гладком, холеном

коне восседал краснорожий лесничий. В руке у него

была плетка. ч«-

— Нет у меня рубля. Были бы деньги, я бы сюда не

приехал, — хзлуро оправдывался крестьянин,

сбрасывая с арбы сухой валежник.

— Нет, значит, и дров не увезешь. А ну, давай

побыстрее, мне некогда! — лесничий замахнулся

плеткой. — А ущерб, который ты нанес государственному

лесу, должен будешь возместить.

— Не надо со мной так говорить, — взмолился

крестьянин. — Я ведь собрал гнилой валежник, ни

одной живой ветки не тронул, — и он шершавой рукой

смел с телеги последние щепки и мусор.

В этот момент Зелимхан решительно «вышел на

дорогу. Худой, в рваном коротком бешмете, он гордо

остановился на обочине.

— Эй, ты! Что придрался к человеку? — спокойно,

но властно окликнул он лесничего. В первый момент

тот опешил, но, разглядев вновь прибывшего, заорал:

— А тебе какое дело? Иди своей дорогой!

Лесничий замахнулся плеткой, но, словно не

замечая этого, Зелимхан вплотную подошел к нему и

схватил за узду его коня. Конь замотал головой, заржал,

встал на дыбы, но, почувствовав могучую руку,

подчинился человеку. Та же перемена — от заносчивости

к покорности — очень быстро произошла с всадником.

Глядя в лицо Зелимхана, лесничий весь как-то

слинял. А лицо это было достаточно выразительно:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное