Читаем Зелимхан полностью

перегоняют скот, — попытался успокоить ее Муги.

В это время до них донесся чей-то недобрый свист.

— Это не пастухи, — сказала мать и, взяв ружье,

вышла на улицу. За нею последовал и Муги с ружьем

Зезаг. Поплелась за ними и сама Зезаг, еще не совсем

очнувшаяся ото сна.

Бици пристально всматривалась в темноту,

прислушивалась: шумела река, выл ветер, и больше ничего.

— Может быть, мама, тебе просто показалось? —

Муги взял мать за руку.

— Голоса и ржание коней — это, конечно, могло

мне послышаться. Но свист ведь слышали мы все.

— Да, мама...

Вдруг где-то на откосе зашуршал щебень. Муги

насторожился: в ночной темноте зашевелилась чья-то

крадущаяся тень.

— Кто там? — крикнул Муги. Человек не ответил.

Раздался выстрел, потом второй. Это стрелял две-

надцатилетний сын Зелимхана.

Гулкое эхо заметалось над горами и заглохло вдали.

Неизвестный скрылся, и снова наступила таинственная

и настороженная тишина, нарушаемая лишь шумом

реки и воем осеннего ветра.

Когда абреки миновали Эгиш-аул, Зелимхан

придержал коня и, обращаясь к Зоке, сказал:

— Мы с Аюбом заглянем в Харачой, а вы с Салам-

беком ждите нас на стойбище. Попытаемся разузнать,

что делается в ауле, и сразу приедем. — Свернув

налево, харачоевец с Аюбом стали взбираться в гору.

Ехали они по правому берегу реки Хулхулау, а когда

пробирались через лес, вдруг услышали веселые голоса и

смех людей. Подъехав поближе, они придержали коней:

в стороне от тропы, на лужайке, в тени старого бука

сидели городского вида люди и пили вино, а двое

помоложе суетились перед ними.

Где-то в горах прокатился гром, слабо сверкнула

молния, слегка пожелтевшие листья задрожали, и

резкий порыв ветра встревожил лес.

— Не пора ли нам собираться? — забеспокоился

молодой человек в военном мундире, стоявший позади

почтенного чиновника, который, как видно, выполнял

роль тамады. — Здесь в горах дождь вдруг

начинается...

— Ерунда, господин поручик, — ответил тот, пьяным

неверным движением высоко поднимая стакан с

красным вином. — Мы не сахарные, не растаем. Тут чудеса

похлеще творятся. Слышали? Говорят, абрек Зелимхан

снова обдурнл этого хвастуна Вербицкого.

— Каким образом? — поинтересовался сидевший

напротив пожилой человек.

— Что каким образом? — не понял тамада. — Как

я узнал? Помните, я заходил по дороге сюда к

начальнику округа?..

— Помним.

— Так вот, на столе у него я видел депешу, в

которой сообщается, что Зелимхан со своим отрядом вчера

среди бела дня ворвался в Кизляр и увез из банка

крупную сумму денег. При этом, оказывается, абрек

предварительно сообщал письмом к Вербицкому, что он

нападет на Кизляр.

— Вот это ловко! — воскликнул поручик. —

Неужто и это сойдет господину Вербицкому?

— Не думаю, — отвечал рассказчик. — Но если даже

начальство решит простить такое подполковнику, ©се

равно это позор всему войску терскому. Подумать

только, какой ;вызов бросает властям этот разбойник! Ай,

какой срам! — покачал он '.пьяной головой.

Наблюдая из лесу за этими людьми, Зелимхан

внимательно прислушивался к их разговору. Рядом с ним

стоял Аюб, который ловил каждое слово и по-детски

радовался за своего вожака. Затем абреки отъехали в

глубь леса. Здесь, передав коня и винтовку Аюбу, хара-

чоевец сказал:

— Жди меня, я на минуту подойду к этим людям.

Узнаю, кто они такие.

Выйдя из лесу, Зелимхан направился к веселой

компании и остановился неподалеку от «их в позе робкого

крестьянина.

— Салам алейкум, — произнес абрек-

Навстречу ему поднялся мужчина лет тридцати

пяти, с маленькими черными глазами и такой же черной

шевелюрой над низким лбом.

— Ва алейкум -салам, — вежливо ответил он.

— Проходите сюда, к ковру, .будете нашим гостем, — и

протянул Зелимхану свою маленькую потную руку.

— Баркалла, — отвечал харачоевец. — А я так

просто, думаю: что за люди? Может, им нужна .моя

помощь...

— Баркалла. Вот возьмите, — человек с

маленькими глазами протянул гостю рог с вином, — выпейте за

наше знакомство.

— Да будет вами доволен бог, такое не пью, —

отказался абрек.

— Я Данильбек Шараев из Грозного, адвокат.

Может, сл'ышали? Возьмите. . .

— Баркалла, — абрек заслонил лицо рукою, — а

вот что вы адвокат, это мне очень кстати.

— Пожалуйста, приезжайте в Грозный, любое дело

разрешу, — отвечал Данильбек. — А вы-то сами

откуда?

— Из Эгиш-аула я, ходил по делу в крепость.

— Какое же у вас дело?

— Лесничий отобрал у меня делянку, а другой

земли не имею под посев. Вот и хожу от одного начальника

к другому, да толку никакого нет.

— Не возвращают, значит? — вмешался в разговор

подошедший «к -ним поручик, пристально вглядываясь в

лицо Зелимхана.

— Да, не возвращают, — подтвердил харачоевец,

спокойно выдерживая взгляд офицера. — Вот поеду к

адвокату, он напишет мне хорошую бумагу к самому

сардалу в Грузию. Может, тогда отдадут.

т- Обязательно напишу, приезжайте, — пообещал

пьяный Данильбек.

— Скажите, а как вас зовут? — поинтересовался

поручик.

— Дуда, — не задумываясь, ответил абрек. — А вы

что, разве знаете меня?

— Нет, — сказал поручик. — Но вы очень похожи

на человека, которого я знал.

— На кого? Интересно... — улыбнулся абрек.

Поручик с минуту стоял молча, словно не решаясь

назвать имя, затем выпалил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное