Читаем Zemes bērni-1 Alu lāča klans полностью

Meitene spalgi iekliedzās un atkal cieši aizmiedza acis. Iza pie­vilka bērnu sev cieši klāt, sajūtot tā kaulaino ķermenīti bailēs trī­cot, un murmināja nomierinošas skaņas. Šajās skaņās bērns sajuta kaut ko pazīstamu, bet vēl pazīstamāks bija siltais, mierinošais ķer­menis. Pamazām viņas trīcēšana norima. Viņas acis pavērās mazā spraudziņā un atkal lūkojās uz Izu. Šoreiz viņa nekliedza. Tad viņa plati iepleta acis un lūkojās uz biedējošo pilnīgi nepazīstamās sie­vietes seju.

Iza arī brīnīdamās skatījās. Viņa nekad agrāk nebija redzējusi acis debesu krāsā. Uz brīdi viņai iešāvās prātā doma, ka bērns ir akls. Klana vecāko cilvēku acīm dažreiz aizvilkās priekšā plēvīte, un, plē­vītei aizmiglojot acis un padarot tās gaišākas, skatiens kļuva blāvāks. Taču bērna acu zīlītes izpletās normāli un nevarēja būt šaubu, ka tās redzēja Izu. "Tā gaišā zili pelēkā krāsa viņai droši vien ir normāla," Iza nosprieda.

Mazais bērns gulēja pilnīgi kluss, plaši ieplestām acīm, baidoties pakustināt pat muskuli. Kad meitene ar Izas palīdzību piecēlās sēdus, viņa saviebās aiz sāpēm, ko radīja kustības, un viņas atmiņas auma­ļām atgriezās. Atceroties atbaidošo lauvu, mazā nodrebēja, iztēloju­sies, kā asā ķetna izvago viņas kāju. Viņa atcerējās, kā bija pūlēju­sies, lai nokļūtu līdz upei, kad slāpes pieveica bailes un sāpes kājā, taču neatcerējās neko, kas bija noticis pirms tam. Meitenes prāts bija nobloķējis visas atmiņas par smago pārbaudījumu, maldīšanos vie­nai, izsalkušai un nobiedētai, par šausminošo zemestrīci un mīļajiem, kurus viņa bija zaudējusi.

Iza pielika bērna mutei krūzīti ar šķidrumu. Meitene bija izslāpusi un iedzēra, bet no rūgtās garšas saviebās. Tomēr, kad sieviete atkal pielika krūzi viņai pie lūpām, tā iedzēra vēlreiz, pārāk nobijusies, lai pretotos. Iza atzinīgi pamāja ar galvu, pēc tam atstāja meiteni, lai dotos palīgā sievietēm gatavot rīta maltīti. Mazās meitenes skatiens sekoja Izai, un viņas acis plati iepletās, kad viņa pirmo reizi ieraudzīja nometni, pilnu ar cilvēkiem, kas līdzinājās sievietei.

Ēdiena smarža izraisīja pēkšņas izsalkuma sāpes, un, kad sieviete atgriezās ar nelielu bļodiņu gaļas buljonā briedētas auzu tumes, bērns to badīgi aprija. Zāļu sieva domāja, ka meitene vēl nav gatava ēst cietu barību. Lai piepildītu viņas sarāvušos vēderiņu, nevajadzēja daudz, un atlikumu Iza ielēja ūdens glabāšanai paredzētā ādā, lai bērnam būtu ēdamais ceļojuma laikā. Kad meitene bija apmierinājusi izsalkumu, Iza noguldīja viņu un noņēma sautējošo kompresi. Brūces bija kļuvušas sausākas, un uztūkums - nozudis.

- Labi, - Iza skaļi teica.

Meitene salēcās no asās rīkles skaņas; tā bija pirmā reize, kad viņa dzirdēja sievieti runājam. Bērna nepieradušajai ausij tas ne­maz neizklausījās pēc vārda, drīzāk pēc kāda dzīvnieka rūkšanas vai ņurdēšanas. Tomēr Izas rīcība neatgādināja dzīvnieku, tā bija ļoti cilvēciska, humāna. Zāļu sievai jau bija sagatavota vēl viena sastam­pāta sakne, un, kamēr tā lika svaigo kompresi, pie viņām piekliboja kroplīgais, uz vienu pusi šķībais vīrs.

Viņš bija visatbaidošākais un pretīgākais virs, kādu mazā mei­tene jelkad bija sastapusi. Viena tā sejas puse bija sarētota, un ādas gabaliņš klāja to vietu, kur vajadzēja atrasties vienai viņa acij. Taču meitenei visi šie cilvēki šķita tik sveši un neglīti, ka tā atbaidošais kroplums bija tikai pakāpes jautājums. Meitene nezināja, kas viņi bija un kā viņa atgadījusies to vidū, bet viņa saprata, ka sieviete par viņu rūpējas. Meitene bija pabarota, komprese atvēsināja un nomierināja kāju, un vissvarīgākais šķita tas, ka kaut kur savas zemapziņas dzi­ļumos viņa sajuta atvieglojumu no satraukuma, kas piepildīja prātu ar smeldzošām bailēm. Lai cik dīvaini bija šie cilvēki, viņa vismaz atradās kopā ar tiem un vairs nebija viena.

Kroplais vīrs nometās zemē un apskatīja bērnu. Tas atbildēja viņa skatienam ar atklātu ziņkāri, pārsteidzot vīru. Viņa klana bērni vien­mēr bija nedaudz baidījušies no tā. Viņi ātri iemācījās, ka pat vecie ļaudis izturas pret viņu ar bijību, un vīra atturīgā stāja neveicināja familiaritāti. Plaisa vēl paplašinājās, kad mātes piedraudēja bērniem atsaukt Moguru, ja tie neklausīs. Līdz brīdim, kad bērni jau bija gan­drīz pieauguši, vairums no viņiem, jo sevišķi meitenes, patiesi bai­dījās no Mogura. Un, tikai sasnieguši savus brieduma gadus, klana locekļi nomainīja bailes pret cieņu. Kreba veselajā labajā acī sprēgāja interese par šī savādā bērna vērtējumu, kurā nebija baiļu.

-     Bērnam ir labāk, Iza, - Mogurs ieteicās. Viņa balss tembrs bija zemāks nekā sievietei, bet viņa izrunātās skaņas meitenei izklausījās drīzāk kā rūkšana, nevis vārdi. Viņa nepamanīja roku veidotās zīmes, kas pavadīja vārdus. ŠI valoda mazajai bija pilnīgi sveša; viņa saprata vienīgi to, ka vīrietis sievietei kaut ko saka.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза