Читаем Zemes bērni-1 Alu lāča klans полностью

Atmiņas klana cilvēkos atšķīrās atkarībā no dzimuma. Sievietēm nebija lielākas vajadzības iepazīt medību mākslu kā vīriešiem apgūt ko vairāk par elementāru augu valsts pārzināšanu. Atšķirību vīriešu un sieviešu smadzenēs uzspieda pati daba, un kultūra to vienīgi sace­mentēja. Tas bija vēl viens no dabas mēģinājumiem ierobežot cilvēka smadzeņu apjomu, cenšoties turpināt rasi. Jebkurš bērns, piedzimis ar zināšanām, kas likumīgi piemita pretējam dzimumam, tās jau bija zaudējis stimulēšanas trūkuma dēļ līdz brīdim, kad tika sasniegts pieaugušā statuss.

Bet dabas centieni glābt rasi no iznīcības nesa sev līdzi elementus, kas nogalināja pašas izvirzīto mērķi. Abi dzimumi bija svarīgi ne tikai dzīvības došanai, bet arī izdzīvošanai ikdienā; viens nevarēja ilgi izdzīvot bez otra. Un viņi nespēja iemācīties viens otra pras­mes, viņiem šādam nolūkam nebija atmiņu. Bet klana cilvēku acis un smadzenes bija apveltījušas abus dzimumus ar asu un uztvert spē­jīgu redzi, lai gan tā tika izmantota atšķirīgos veidos. Ceļojuma laikā līdzenums pakāpeniski mainījās un Izai neapzināti iespiedās atmiņā katra detaļa ainavā, kurai viņi gāja cauri, jo sevišķi augu valsts. Zāļu sieva no liela attāluma spēja saskatit nelielas atšķirības lapas formā vai stublāja augstumā, un, lai gan bija atsevišķi augi, dažas puķes, pa kādam kokam vai krūmam, ko viņa nekad agrāk nebija redzējusi, tie nebija sveši. Kaut kur dziļi lielo smadzeņu krokā viņa atrada atmi­ņas par tiem, atmiņas, kas nenāca no pašas pieredzes. Tomēr pat ar šo milzīgo informācijas krātuvi, kas bija Izas rīcībā, viņa nesen bija redzējusi dažus augus, kas likās pilnīgi nepazīstami, tikpat sveši kā šie lauki. Viņa būtu vēlējusies izpētīt tos sīkāk. Visās sievietēs radās ziņkāre par nepazīstamo augu dzīvi, un tas nozīmēja apgūt jaunas zināšanas, kas nepieciešamas tūlītējai izdzīvošanai.

Daļa no ikvienas sievietes mantojuma bija zināšanas par to, kā pārbaudīt nepazīstamu augu, un, tāpat kā pārējās sievietes, Iza eks­perimentēja ar sevi. Līdzība ar pazīstamiem augiem ļāva sagrupēt jaunos augus nosacītās kategorijās, bet viņa apzinājās, kādas bries­mas slēpās faktā, ka augiem ar līdzīgu izskatu var būt atšķirīga iedar­bība. Pārbaudes procedūra bija vienkārša. Zāļu sieva nokoda mazu gabaliņu. Ja garša bija nepatīkama, viņa to nekavējoties izspļāva. Ja tā bija pieņemama, viņa paturēja nelielo gabaliņu mutē, uzmanīgi novērodama jebkādu dzeļošu vai dedzinošu garšu vai jebkādas garšas izmaiņas. Ja tādu nebija, viņa to norija un gaidīja, vai varēs novērot kādu iedarbību. Nākamajā dienā viņa nokoda lielu kumosu un veica tādu pašu procedūru. Ja nekādas sliktas ietekmes netika novērotas arī pēc trešā mēģinājuma, jaunā barība tika uzskatīta par ēdamu, sākumā gan nelielās devās.

Bet Iza bija vairāk ieinteresēta, lai būtu kādi redzami rezultāti, jo tas liecināja, ka augu varēs izmantot ārstnieciskām vajadzībām. Pārējās sievietes, veicot tādu pašu ēdamības pārbaudi, nesa viņai visu neparasto, ari jebkuru augu, kura īpašības atgādināja indigos vai toksiskos augus. Ļoti uzmanīgi viņa eksperimentēja arī ar šiem, izmantojot pati savas metodes. Tomēr šāda eksperimentēšana aiz­ņēma daudz laika, tāpēc ceļojuma reizē viņa izmantoja tikai tos augus, kurus labi pazina.

Netālu no pašreizējās nometnes Iza atrada vairākas slaidas, ziz- lim līdzīgas kāršrozes garos kātos ar lieliem, spilgtiem ziediem. No šo daudzkrāsaino ziedošo augu saknēm, tāpat kā no īrisu saknēm, varēja sagatavot sautējošas kompreses, lai veicinātu atveseļošanos un mazinātu uztūkumu un iekaisuma procesu. Ziedu uzlējums gan mazinātu bērna sāpes, gan padarītu viņu miegaināku. Viņa puķes savāca un pievienoja malkas klēpim.

Pēc vakara maltītes mazā meitene sēdēja, atstutēta pret lielu klinti, un vēroja apkārtējo cilvēku rosīšanos. Ēdiens un tīrais apģērbs bija atspirdzinājis viņu, un meitene pļāpāja ar Izu, lai gan zināja, ka sie­viete viņu nesaprot. Pārējie klana locekļi nosodoši lūkojās viņas vir­zienā, taču bērns nesaprata šo skatienu nozīmi. Klana cilvēku neat­tīstītie balss orgāni padarīja neiespējamu precīzu skaņu artikulāciju. Tās dažas skaņas, ko viņi lietoja kā pastiprinājumu žestu valodai, bija radušās no brīdinājuma saucieniem vai nepieciešamības piesaistīt uzmanību, un nozīme, kas tika piešķirta vārdiskajām izpausmēm, bija daļa no viņu tradīcijām. Viņu pirmatnējie sazināšanās līdzekļi - roku signāli, žesti un intuīcija, kas bija radusies no ciešās saskares, iedibinātās paražas un smalkā spēja uztvert izteiksmes un ķermeņa stāvokļus - bija spilgti, bet ierobežoti. Konkrētos objektus, ko redzēja viens, bija grūti aprakstīt citiem, un abstraktos jēdzienus pat vēl grūtāk. Bērna pļāpība mulsināja klana cilvēkus un padarīja viņus aizdomīgus.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза