Читаем Земля мечты. Последний сребреник полностью

Пиккетт кивнул, глядя в окно, он уже витал в библиотеке, рассчитывая набрести на Ответ. Они свернули в Гарден-Гроув и заехали на парковку Отдела дератизации, где два сотрудника в коричневых рубашках смешивали в огромной деревянной бадье кукурузную муку с крысиным ядом. Эндрю поставил машину, выключил двигатель. Пиккетт вывернул на себя зеркало заднего вида, посмотрелся в него, разгладил волосы, усы. «Черт побери», – пробормотал он, не в силах справиться со своими вихрами, насыщенными влагой тумана. Эндрю усмехнулся, посмотрел на него, а Пиккетт нахмурился и вышел из машины.

Когда они вошли внутрь через стеклянную дверь, Пиккетт напустил на себя очень деловой вид, кивнул дежурной у дверей, и та мгновенно ответила ему широкой улыбкой, вздернув при этом брови, словно из всех, кого она предполагала увидеть сегодня в этих дверях, Пиккетт был самый желанный. Он покраснел и кинул взгляд на Эндрю, который ухмыльнулся в ответ. Тогда он закашлялся, словно что-то застряло у него в горле.

– Джорджия занята? – спросил он.

– Она там, куда и короли ходят пешком.

– Ясно, – сказал Пиккетт, и в этот момент послышались шаги по ковровой дорожке у них за спиной и появилась подружка Пиккетта. Эндрю подумал, что в своей цветастой восточной рубашке и черных лоферах из чайнатауна она выглядела скорее как ясновидец, чем секретарь.

– Эндрю, – сказал Пиккетт, делая широкое движение рукой, – ты знаком с Джорджией?

– Лет сто, наверно.

– Да, конечно, – сказал Пиккетт. – Конечно.

– Привет, Бимси, – сказала она, подмигнув Эндрю.

– Бимси? – прошептал Эндрю, и Пиккет ответил ему хитрой улыбкой.

Она была миниатюрной и хорошенькой, с приятным ртом и непослушными волосами, в уголках ее глаз собирались морщинки, когда она улыбалась. С учетом всего этого она излучала что-то вроде высокомерия, без которого не мог, вероятно, обойтись ни один медиум в мире, полном людей сомневающихся.

– Вы с Бимси не хотите побыть наедине некоторое время? – спросил у нее Эндрю.

Она зарделась, а Пиккетт словно воды в рот набрал, наклонился и принялся разглядывать в витрине композицию из крысиных муляжей, проиллюстрированных разными примерами их преступлений: перегрызенный провод, пожеванный авокадо в прозрачной пластмассовой шкатулке, набивка из кресла.

– Очень информативно, – тонким голосом сказал он. – Представь только, что могла бы крыса наделать у тебя в мансарде.

– Почти немыслимо, правда? – сказал Эндрю, улыбаясь Джорджии, которая подошла к витрине, словно собираясь объяснить странности в ней. Эндрю показал на приоткрытую дверь неподалеку и спросил:

– Мистер Шато у себя?

– Да, – сказала она. – Вроде он не занят. У него был один джентльмен – уже ушел минут десять назад.

– Тогда я к нему загляну, а вас двоих оставляю подискутировать о крысиной выставке.

Пиккетт отчасти с облегчением, отчасти с разочарованием посмотрел вслед Эндрю, а когда тот исчез за дверью в кабинет, они завязали серьезный разговор, подслушивать который не пожелал Эндрю.

– Эй, на мостике, – весело сказал Эндрю человеку, который сидел, схватившись за голову, глядя на заваленный бумагами стол.

– Что такое?! – почти выкрикнул он, движением испуганного недоумения сталкивая на пол иллюстрированную книгу о насекомых. Выражение на его лице было такое, будто он ожидал появления в своем кабинете чего-то омерзительного. – Мистер Ванберген! Какими судьбами… Это вы? – Он улыбнулся странной улыбкой. У него было веселое лицо, чуть ли не ангельское, но на нем будто бы лежала печать недавнего испуга, и он смотрел не на Эндрю, а в сторону парковки, которую можно было увидеть через дальнее окно. Но вдруг страх словно отпустил его. Стена за его спиной была закрыта множеством лотков с жуками – одни жуки были громадные, другие микроскопические, и все они неискушенному взгляду могли показаться совершенно одинаковыми, отличающимися разве что своими размерами. Сам Эндрю всегда полагал, что нахождение под неусыпным взглядом тысяч жучиных глаз может измучить человека, и здесь он, возможно, видел подтверждение своей мысли.

– Как себя чувствуете? – спросил Эндрю. – Извините за вторжение.

– Да. Нет. Я… задремал на минутку. Я… я думаю, все дело в биоритмах. По правде говоря, паршивенько себя чувствую. – Он сделал этакий короткий объяснительный взмах рукой.

– Сочувствую. Не буду тратить ваше время. Сам спешу. К какому выводу вы пришли с этим рыбным эликсиром?

Шато опять слабо улыбнулся.

– О, да. Этот… как вы его называет? Эликсир? Он не представляет ничего такого, о чем вам следовало бы беспокоиться.

– Прошу прощения, – сказал Эндрю, моргнув. – Я в общем-то ничуть не беспокоился. Я хотел узнать, что он такое?

– Конечно, конечно. Приношу вам свои извинения.

– Извинения?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Войны начинают неудачники
Войны начинают неудачники

Порой войны начинаются буднично. Среди белого дня из машин, припаркованных на обыкновенной московской улице, выскакивают мужчины и, никого не стесняясь, открывают шквальный огонь из автоматов. И целятся они при этом в группку каких-то невзрачных коротышек в красных банданах, только что отоварившихся в ближайшем «Макдоналдсе». Разумеется, тут же начинается паника, прохожие кидаются врассыпную, а один из них вдруг переворачивает столик уличного кафе и укрывается за ним, прижимая к груди свой рюкзачок.И правильно делает.Ведь в отличие от большинства обывателей Артем хорошо знает, что за всем этим последует. Одна из причин начинающейся войны как раз лежит в его рюкзаке. Единственное, чего не знает Артем, – что в Тайном Городе войны начинают неудачники, но заканчивают их герои.Пока не знает…

Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Городское фэнтези / Боевая фантастика