– Если он такой, как ты говоришь, то зачем ему
– Не пытайся обосновать это логически, – сказал Пиккетт. – Немало президентов и священников прямо сейчас откалывают такие коленца, что мама не горюй. Можешь поверить мне на слово. Они арестовали этого судью в Беллфлауэре на прошлой неделе за то, что он ходил совершенно голый, в одной только шляпе. Ему ведь не было никакой
– Я покажу ей чековую книжку.
Пиккетт скосил на него глаза.
– Какую чековую книжку?
– Чековую книжку Пеннимана, – сказал Эндрю, кивая головой в сторону комода. – Там свидетельство того, что он оплатил услуги толстяка, который живет напротив. Отправил его сюда, чтобы учинить скандал. Роза была всему этому свидетелем.
– Может быть, – сказал Пиккетт, хотя по его лицу было видно, что он сомневается. – Что ты скажешь ей, когда она спросит, чем ты занимался в комнате Пеннимана?
– Не знаю.
– Послушай, ну, хорошо, скажем, она тебе
– Мелочи?
– Да, – ответил Пиккетт. – Мелочи. В сравнении с тем, что он сделал с Пфеннигом, это мелочь, в лупу не разглядишь. Несколько книг… Ты же сам говоришь, что они ничего
Эндрю молчал. Похищение книг привело его в бешенство. Он должен их вернуть, тут и двух мнений быть не может. И еще он обвинит Пеннимана в краже. Пусть попотеет, когда услышит, как…
– Черт побери! – вскрикнул Эндрю, отпрянув. – Какого… Закрывай ящик!
Комнату наполнил какой-то гнилостный запах тления. Эндрю, чувствуя рвотный позыв, шагнул к окну, распахнул его и, прижавшись к москитной сетке, жадно вдохнул уличный воздух. Он услышал, как скребется за его спиной Пиккетт. Набрав полную грудь воздуха, Эндрю повернулся и сделал шаг в сторону своего друга, который отчаянно пытался плотно закрыть крышку, чтобы пружинная защелка зафиксировала ее на месте в том положении, в котором она будет сжимать прокладку из неопрена. Пиккетт чуть ли не бросил коробку в руки Эндрю и бросился прочь из комнаты, почти не задержавшись у двери и с трудом сдерживая рвоту. Эндрю взял себя в руки, аккуратно поставил крышку на место, упер уголок коробки в свое колено и, надавив на крышку, услышал щелчок замка. Поставив коробку на место, он тут же отпрыгнул к окну.
Слава богу, с океана задувал сильный ветер, сворачивал в проулок и попадал прямо в окно. Несколько минут – и он выдует из комнаты всю эту вонищу. Эндрю знал, что рвотных позывов больше у него не будет. Но эта первая струя запаха… Пиккетт тоже едва выдержал.
И опять вопросы? Коробка, полная разлагающегося… чего? Эндрю видел всего какой-то кусочек, не имевший ни малейшего смысла. Ему показалось, что он видел частичку морды и глаз мертвого опоссума – может быть, отсеченную голову. Но такого просто не могло быть. Поверить в это было невозможно – слишком уж невероятно. Но в коробке было и что-то еще – какая-то немыслимая грязь. Ему вспомнился Пенниман с кошачьим лотком. Невероятно, абсурдно. Объяснение этому могло быть только одно: готовился некий розыгрыш. Такой розыгрыш могло родить только крайне больное воображение. Пенниман предвидел их вторжение и положил коробку так, чтобы ее можно было