Читаем Земля мечты. Последний сребреник полностью

– Если он такой, как ты говоришь, то зачем ему красть книги? Послушай, эти книги – никакая не редкость. Он может приобрести точно такие, просто проехав по городу. Он может купить экземпляры в «Акрах книг»[85]. Там я и купил их большую часть. Самому влиятельному человеку на земле нет нужды воровать книги.

– Не пытайся обосновать это логически, – сказал Пиккетт. – Немало президентов и священников прямо сейчас откалывают такие коленца, что мама не горюй. Можешь поверить мне на слово. Они арестовали этого судью в Беллфлауэре на прошлой неделе за то, что он ходил совершенно голый, в одной только шляпе. Ему ведь не было никакой нужды расхаживать голым, верно? Господи всемогущий, дружище, никакой нужды для него в этом не было, черт побери. И шляпу надевать не было у него никакой нужды. Я проехал тысячу миль, чтобы привезти тебе контрабандные сухие завтраки. Что сказала бы Роза, узнав об этом? Забудь ты все эти слова о человеческих нуждах. И еще: если ты скажешь Розе, что Пенниман украл у тебя эти книги, завернул их в бумагу, а потом спрятал в этом ящике, то у нее могут возникнуть вопросы. Она-то знает о твоей любви к нему.

– Я покажу ей чековую книжку.

Пиккетт скосил на него глаза.

– Какую чековую книжку?

– Чековую книжку Пеннимана, – сказал Эндрю, кивая головой в сторону комода. – Там свидетельство того, что он оплатил услуги толстяка, который живет напротив. Отправил его сюда, чтобы учинить скандал. Роза была всему этому свидетелем.

– Может быть, – сказал Пиккетт, хотя по его лицу было видно, что он сомневается. – Что ты скажешь ей, когда она спросит, чем ты занимался в комнате Пеннимана?

– Не знаю.

– Послушай, ну, хорошо, скажем, она тебе поверит и захочет предпринять какие-то меры, предъявить ему претензии. Но я тебе уже сказал: он опасный человек. Мы же не хотим, чтобы он запустил свою машину уничтожения из-за такой мелочи, как несколько книг.

– Мелочи?

– Да, – ответил Пиккетт. – Мелочи. В сравнении с тем, что он сделал с Пфеннигом, это мелочь, в лупу не разглядишь. Несколько книг… Ты же сам говоришь, что они ничего не стоят. Ждать и наблюдать – вот мой совет. И не втягивай в эти дела Розу. Верь мне. Она не захочет в этом участвовать. – Он забрал книги у Эндрю, завернул, как прежде, потер пальцем скотч, чтобы разогреть клейкую массу, и сунул назад в ящик. – Осталась еще одна коробка. Похоже, это непрозрачный плексиглас с уплотнением крышки из неопреновой прокладки. Может быть, для водонепроницаемости… Давай-ка глянем.

Эндрю молчал. Похищение книг привело его в бешенство. Он должен их вернуть, тут и двух мнений быть не может. И еще он обвинит Пеннимана в краже. Пусть попотеет, когда услышит, как…

– Черт побери! – вскрикнул Эндрю, отпрянув. – Какого… Закрывай ящик!

Комнату наполнил какой-то гнилостный запах тления. Эндрю, чувствуя рвотный позыв, шагнул к окну, распахнул его и, прижавшись к москитной сетке, жадно вдохнул уличный воздух. Он услышал, как скребется за его спиной Пиккетт. Набрав полную грудь воздуха, Эндрю повернулся и сделал шаг в сторону своего друга, который отчаянно пытался плотно закрыть крышку, чтобы пружинная защелка зафиксировала ее на месте в том положении, в котором она будет сжимать прокладку из неопрена. Пиккетт чуть ли не бросил коробку в руки Эндрю и бросился прочь из комнаты, почти не задержавшись у двери и с трудом сдерживая рвоту. Эндрю взял себя в руки, аккуратно поставил крышку на место, упер уголок коробки в свое колено и, надавив на крышку, услышал щелчок замка. Поставив коробку на место, он тут же отпрыгнул к окну.

Слава богу, с океана задувал сильный ветер, сворачивал в проулок и попадал прямо в окно. Несколько минут – и он выдует из комнаты всю эту вонищу. Эндрю знал, что рвотных позывов больше у него не будет. Но эта первая струя запаха… Пиккетт тоже едва выдержал.

И опять вопросы? Коробка, полная разлагающегося… чего? Эндрю видел всего какой-то кусочек, не имевший ни малейшего смысла. Ему показалось, что он видел частичку морды и глаз мертвого опоссума – может быть, отсеченную голову. Но такого просто не могло быть. Поверить в это было невозможно – слишком уж невероятно. Но в коробке было и что-то еще – какая-то немыслимая грязь. Ему вспомнился Пенниман с кошачьим лотком. Невероятно, абсурдно. Объяснение этому могло быть только одно: готовился некий розыгрыш. Такой розыгрыш могло родить только крайне больное воображение. Пенниман предвидел их вторжение и положил коробку так, чтобы ее можно было легко найти. Пенниман, вероятно, смеялся, запечатывая ее, и сам едва сдерживал рвоту. Дератизаторы вообще не доставали мертвого опоссума из мусорного бачка. Его извлек оттуда Пенниман. Эндрю легко представил, как Пенниман разрезает мертвое животное, так же он разрезал кальмара на берегу, так же он разрезал и Пфеннига. Представил, как Пенниман, отрезав голову опоссума, поднимается наверх, чтобы насыпать песок в кошачий лоток. Этот человек настоящий ходячий ужас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Войны начинают неудачники
Войны начинают неудачники

Порой войны начинаются буднично. Среди белого дня из машин, припаркованных на обыкновенной московской улице, выскакивают мужчины и, никого не стесняясь, открывают шквальный огонь из автоматов. И целятся они при этом в группку каких-то невзрачных коротышек в красных банданах, только что отоварившихся в ближайшем «Макдоналдсе». Разумеется, тут же начинается паника, прохожие кидаются врассыпную, а один из них вдруг переворачивает столик уличного кафе и укрывается за ним, прижимая к груди свой рюкзачок.И правильно делает.Ведь в отличие от большинства обывателей Артем хорошо знает, что за всем этим последует. Одна из причин начинающейся войны как раз лежит в его рюкзаке. Единственное, чего не знает Артем, – что в Тайном Городе войны начинают неудачники, но заканчивают их герои.Пока не знает…

Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Городское фэнтези / Боевая фантастика