Читаем Земля мечты. Последний сребреник полностью

Он сгреб в одну кучу на разделочной доске порубленный стручковый перец, потом засыпал в мельницу черный перчик и смолол горошины в пыль. Он уже растолок чеснок и нарезал свиной окорок с тремя фунтами сосисок. Также очистил гору креветок, но головки не стал отрезать из стилистических соображений, а еще для частичного выведения из них соли отмачивалась в пресной воде целая флотилия крабовых ножек.

Когда в одиннадцать часов Пиккетт постучал во входную дверь, Эндрю закончил работу на три четверти. Коты тетушки Наоми бродили туда-сюда весь вечер, оглядывали территорию, подмигивали устрицам и вообще устраивались поудобнее. Поначалу у Эндрю было желание выставить их вон, но он не стал этого делать. Следовало признать, что он преисполнился к ним неким почтением, к таким независимым, какими они были. Его даже озадачивало это неожиданное котолюбие. Он помнил, что был одержим идеей выкинуть их из дома – еще и двух недель с тех пор не прошло, и вот сегодня он скармливает им креветку. То же самое он почувствовал, когда в первый раз поднимался в комнату Пеннимана, – это странное ощущение, будто коты оберегают его, будто они участники одной игры, будто играют в одной с ним команде. Он не удивится, если узнает, что дядюшка Артур побратался и с котами.

– Сядь, – сказал Пиккетт; выглядел он так, будто совершил какое-то немыслимое открытие. – Им пришлось выкинуть меня за дверь в десять. Я бы и ночь там провел, будь у меня такая возможность. Это нечто монументальное. Я разговаривал с Роббом, это тамошний библиотекарь-консультант. Ты его помнишь?

Эндрю, вскипятив сосиски и ветчинный жир, слил из них масло, потом пропустил жир через несколько слоев марли в мерную чашку.

– Не спеши, – сказал он, – а то сейчас взорвешься. Я тебя слушал без спешки, легко, в соответствии с сегодняшним моим настроением. Я сегодня все так делаю. Семь раз отмерь, один отрежь – вот мой девиз. Робб – это кто?

– Рэндал Робб. Из литературного общества. Он грозил Джонсону, когда тот неправильно процитировал фразу из книги Левит.

– Чувак со стальными глазами и кустистыми бровями? Энергичный такой?

– Именно! Он провел меня по всем подвалам библиотеки. Ты не поверишь – чего там у него только нет: бумаги секретных обществ, апокрифические масонские тексты, запрещенные трактаты иллюминатов[86], пустоземельная литература[87]. Это удивительно. И, между нами говоря, власти считают, что недавний пожар в библиотеке не связан с простой пироманией. В этой подвальной коллекции есть вещи, которые кое-кто хочет уничтожить.

– Ух ты, – сказал Эндрю. – Я-то думал, что этот Робб работает в одном из филиалов библиотеки. Где-то в Глендейле.

– В Игл-Роке. Но это давно было. Его перевели в центральную библиотеку. Филиал стал для него слишком мелок. Он один из библиотекарей старой школы – с буйной шевелюрой, в очках, голова полна сакрального знания. Они там все такие. Информация про пяти- и десятицентовики их не интересует. Они находят некую странность здесь, невероятное совпадение там, и это неожиданно наталкивает их на путь, полный намеков, свидетельств и утверждений, уходящих в темные глубины реальной истории – предмет, который замалчивали и всячески маскировали, предмет, о котором, по их мнению, мы не должны знать.

– Опять «они»?

– Именно. Можешь не сомневаться. Но послушай. Он знает Пеннимана. Скажи-ка мне вот что: откуда Пенниман, по его словам, родом? С Востока, так? И попал сюда, как Билли Бонс[88]. Искал причал, с которого можно было наблюдать за морем? Так вот, это все ложь. Робб знал его по библиотеке. Он заходит туда вот уже шесть месяцев, ищет что-то, но человек он слишком скрытный, и что он ищет – не говорит. Он сказал, что представляет Британский музей, хотя и опосредованно. Но его поиски связаны с монетами и библейскими тайнами. Это Робб знает наверняка. А мы с тобой знаем, какие именно монеты он ищет. Но зачем? Мы ведь задаем себе этот вопрос, да?

Эндрю кивнул и зажег газ под чугунным казаном, положил рядом на плиту сбивалку и ложку с длинным черенком.

– Как раз сегодня утром и задавал, – ответил он. – Но тут присутствует еще и элемент «что». Я видел изображение этой монеты, и похоже, у меня есть такая монетка, перелитая в ложку, и эту ложку носила в зубах свинья из Айовы, но я даже представить себе не могу, что все это значит.

– Держись на ногах покрепче, чтобы не упасть. Роббс просмотрел мою книгу из Ванкувера. Эта монета определенно одна из тридцати таких же. – Последнее предложение Пиккетт произнес медленно и многозначительно.

– Опа, – сказал Эндрю, которого отвлек процесс приготовления гумбо – он даже не сразу заметил, что масло в его казане начинает дымиться.

– Тридцать сребреников.

– Так. Тридцать, значит. Так, посмотрим, что из этого получится. – Он высыпал три чашки муки на дымящееся масло и начал перемешивать сбивалкой, разбивать комки. На почерневших боках казана заплясали язычки пламени. – Прихватку! – крикнул он.

– Тридцать сребреников, – повторил Пиккетт, сосредоточенно глядя на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Войны начинают неудачники
Войны начинают неудачники

Порой войны начинаются буднично. Среди белого дня из машин, припаркованных на обыкновенной московской улице, выскакивают мужчины и, никого не стесняясь, открывают шквальный огонь из автоматов. И целятся они при этом в группку каких-то невзрачных коротышек в красных банданах, только что отоварившихся в ближайшем «Макдоналдсе». Разумеется, тут же начинается паника, прохожие кидаются врассыпную, а один из них вдруг переворачивает столик уличного кафе и укрывается за ним, прижимая к груди свой рюкзачок.И правильно делает.Ведь в отличие от большинства обывателей Артем хорошо знает, что за всем этим последует. Одна из причин начинающейся войны как раз лежит в его рюкзаке. Единственное, чего не знает Артем, – что в Тайном Городе войны начинают неудачники, но заканчивают их герои.Пока не знает…

Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Городское фэнтези / Боевая фантастика