Читаем Земля мечты. Последний сребреник полностью

Снова раздался резкий гудок поезда, шипение выходящего пара. Скизикс вернул ему пузырек, и Джек повернулся, собираясь отдать его Хелен, одновременно думая, что ей может не хватить духа выпить его содержимое. Но Хелен исчезла. Он сидел в вагонетке вдвоем со Скизиксом. Они оказались вдруг в поезде – необъяснимым образом и мгновенно, – который пыхтя заезжал под арочный свод громадного каменного вокзала.

Джек закрыл глаза, потом снова открыл. Он провел рукой рядом с собой, но Хелен не было, это наверняка был один из волшебных трюков луна-парка. Рядом с ним не было ничего, кроме дерева, кожи и латуни пассажирского вагона.

– Мне все это кажется? – спросил Скизикс.

– Нет. Хелен исчезла. У нее не было возможности выпить эликсир.

Скизикс молча ждал. Джек смотрел в окно, думая о Хелен в этом бесконечном аттракционе. Это он был виноват, что не поторопился с эликсиром? Но как он может исправить ситуацию сейчас?

Пасть вокзала медленно приближалась к ним, впрочем, похоже было, что их поезд проедет это место без остановки. В окно он видел звезды на темном небе, хотя ему казалось, будто это небо не столь глубоко, как обычно, он словно смотрел в хитроумно расписанный потолок огромной ротонды. Снаружи стоял туман или пар. Ничто не двигалось и ничто не нарушало сумеречную монотонность ландшафта, если только это был ландшафт. Джек предполагал увидеть, скажем, судя по размерам вокзала, город вдоль путей. Но он не увидел ничего – ни одинокого огонька, ни даже тени. По такой местности и прогуливаться не хотелось, здесь даже не было горизонта, просто темнота, которая постепенно бледнела, встречаясь с сумеречным небом.

Он чувствовал себя идиотом. Что, черт побери, он рассчитывал получить, начиная эти игры с эликсиром? Он предполагал, что это такая штука, похожая на судьбу, на неизбежность, только он в такие вещи не верил. Это его отец соблазнял. И миссис Лэнгли с ее книгой, и доктор Дженсен с ботинком-парусником, и Макуилт с его подзорной трубой, сделанной из очков гиганта.

Двумя часами ранее у него возникло ощущение, что он до конца во всем разобрался. Все жители деревни подпрыгивали от возбуждения при мысли о том, что могут отправиться на другую сторону, но на самом деле никто из них туда не попадал и не попадет. Отчасти казалось, что на самом деле они вовсе и не хотят на другую сторону, что им просто нравится сама эта мысль, что они похожи на ребенка, который может подобраться к самому краю пропасти, но последнего шага так никогда и не сделает, не полетит вниз. У Джека был эликсир, у него была книга миссис Лэнгли, у него был отец, который не раз бывал на той стороне и возвращался, Джек знал, откуда берутся одеяния для великанов, он знал, кто такой Алджернон Харбин, он знал о складе в Сан-Франциско. У него был портфель, набитый информацией, которой вполне хватало, подумал он, для короткого визита в «землю мечты» миссис Лэнгли. Но теперь, когда он там оказался, у него не было ни малейшего представления о том, что здесь делать, и его недоумение и страх перед туманной ночью за окнами вагона по своей силе уступали только желанию вернуться домой, зажечь свечу и читать книгу на чердаке, зная, что Хелен ничто не угрожает.

Скизикс ущипнул его за плечо и улыбнулся. Его улыбка, казалось, говорила: «Мы-таки сделали это». Джек слабо улыбнулся ему в ответ. Он снял крышку с пузырька с эликсиром, пролил последнюю зеленую каплю на свою брючину. Улыбка моментально сошла с лица Скизикса.

– Я, надеюсь, нам эта штука не понадобится, чтобы вернуться домой, – сказал он.

Джек в ответ пожал плечами, словно говоря: жребий брошен, и теперь они уже никак не могут повлиять на то, что с ними случится.

Скизикс снова улыбнулся.

– А какая разница? – спросил он. – Что мы теряем?

Джек тут же вспомнил с полдесятка вещей, которые может потерять. Еще вчера они вовсе не казались ему такими уж важными, но сейчас…

– Я могу составить для тебя целый список.

В вагоне были и другие люди, много людей. Джек никого не узнавал. Большинство из них внешне казались совершенно спокойными, некоторые волновались, некоторые были немного испуганы, словно они, как и Джек, вдруг захотели оказаться где-нибудь в другом месте. Один человек в трех сиденьях от него накручивал на палец свои волосы. Женщина, сидящая напротив, болтала, не закрывая рта, объясняла пожилому джентльмену, как получилось, что она оказалась на другой стороне, – это каким-то образом было связано с корзинкой угрёвых яиц и солонкой, наполненной пылью, которую принес солнцеворотный ветер, а она эту пыль выловила с помощью ситечка, сделанного из рыбных костей и волос покойников. Старик сидел, глядя перед собой, кивал время от времени. Когда она наконец замолчала, он кивнул на свою чадящую трубку и подмигнул женщине. Джек увидел, как женщина наклонила голову над чашей трубки и тут же отпрянула в ужасе. Она встала и пересела на другое место, с отвращением посмотрев на мужчину, который только пожал плечами, надвинул на глаза шляпу и уснул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 1
Неправильный лекарь. Том 1

Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы
Войны начинают неудачники
Войны начинают неудачники

Порой войны начинаются буднично. Среди белого дня из машин, припаркованных на обыкновенной московской улице, выскакивают мужчины и, никого не стесняясь, открывают шквальный огонь из автоматов. И целятся они при этом в группку каких-то невзрачных коротышек в красных банданах, только что отоварившихся в ближайшем «Макдоналдсе». Разумеется, тут же начинается паника, прохожие кидаются врассыпную, а один из них вдруг переворачивает столик уличного кафе и укрывается за ним, прижимая к груди свой рюкзачок.И правильно делает.Ведь в отличие от большинства обывателей Артем хорошо знает, что за всем этим последует. Одна из причин начинающейся войны как раз лежит в его рюкзаке. Единственное, чего не знает Артем, – что в Тайном Городе войны начинают неудачники, но заканчивают их герои.Пока не знает…

Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Городское фэнтези / Боевая фантастика