– Полагаю, вы хотите удостовериться, достоин ли я стать вашим мужем? Что ж, пусть это понизит мои шансы до нуля, но я скажу, что, по моему мнению – недостоин. Послушайте, мисс Левинджер: еще несколько месяцев назад в моей жизни вовсе не было женщин. Потом я встретил вас и подумал, что вы самая милая и очаровательная девушка из тех, кого я встречал. Я понял, что вы добры, искренни, чисты – и уже тогда надеялся, что, возможно, настанет тот день, когда я осмелюсь просить вас о том, о чем прошу сейчас. Потом возникли проблемы – виной были мои собственные слабость и глупость – проблемы между мной и другой женщиной. Я уверен, что вы не станете требовать подробностей, ибо я не смогу их раскрыть – это чужой секрет. Коротко говоря, я, вероятно, обязан был жениться на той женщине и собирался это сделать – однако она меня бросила и вышла замуж за другого мужчину.
– Что?! – воскликнула пораженная Эмма, забыв о самообладании. – Джоанна Хейст вышла замуж?!
– Я вижу, вы знаете обо мне больше, чем я думал. Да, она замужем за мистером Сэмюэлом Роком.
– Не могу поверить… это невероятно!
– Я тоже не мог, но факт остается фактом. Она сама написала мне об этом, а ее муж показал мне свидетельство о браке. Теперь я чист от всех обязательств, могу плавать под любым флагом… дело за вами. Если вы согласитесь стать моей женой, обещаю, что буду для вас лучшим мужем, какого только может желать женщина, ибо только ваши счастье и благополучие станут единственной целью всей моей жизни. Вот и все. После всего этого – согласитесь ли вы быть моей женой?
Все время этого разговора они медленно шли по тропинке, но теперь Эмма остановилась и повернулась к Генри, посмотрев ему прямо в глаза. Алый луч умирающего заката осветил ее милое лицо.
– Сэр Генри… Вы были откровенны со мной, и я благодарна вам за это – сама я узнала обо всем совершенно случайно. Позвольте и мне быть совершенно откровенной с вами, хоть мне это и нелегко. Когда я впервые увидела вас два года назад, вы вряд ли заметили меня – однако я полюбила вас сразу и навсегда. Тем не менее я не думаю, что это достаточная причина, чтобы выйти за вас, поскольку обычно женщина ищет в браке прежде всего любви… сэр Генри, во всем, что вы мне сейчас рассказали, не было ни одного слова о любви ко мне.
– Но как я мог… зная, что собираюсь рассказать вам? – воскликнул Генри.
– Не знаю – но это именно так, и потому, если бы речь шла только обо мне – я, скорее всего, ответила бы вам, что нам лучше идти по жизни разными дорогами, хотя я уверена, что вы и в самом деле стали бы для меня хорошим и добрым супругом. Однако есть и другие люди, о которых стоит подумать. Есть мой отец, мечтающий о том, чтобы я удачно вышла замуж – а брак с вами именно удачен, поскольку сейчас я никто и не имею никакого положения в местном обществе. Кроме того, он искренне привязан к вам и уважает вас – как раньше уважал и любил вашего покойного отца. Есть ваша семья – и если я откажу вам, это будет означать для Грейвзов разорение и полный крах. Возможно, мои слова ранят вашу гордость, но я не хочу думать…
– Умоляю, не позволяйте этим мыслям овладеть вами! – прервал ее Генри. – Вы прекрасно знаете, что хотя многое из того, что вы говорите – правда, я никогда – никогда! – не искал вашей руки лишь для того, чтобы поправить дела нашей семьи! Я сделал вам предложение, потому что вы – это вы, и я хочу, чтобы вы были моей женой!
– Простите меня, сэр Генри. Я верю всем вашим словам, но не могу позволить им повлиять на мое решение. Я хочу быть благословением для мужа, а не проклятием. Что ж, тем не менее, по всем вышеназванным причинам, а главным образом – потому что я люблю вас, хоть вы и не отвечаете мне взаимностью – я буду вашей женой, сэр Генри, поскольку вы были так добры, что попросили меня об этом! – с этими словами Эмма протянула ему руку.
Генри поцеловал ее пальчики, и весь оставшийся путь до дома они проделали в полном молчании. У дверей Генри снова заговорил, и в голосе его звучало намного больше чувства, чем он хотел бы показать.
– Как мне благодарить вас, Эмма? Что сказать вам? Бесполезно убеждать вас в том, во что вы все равно не поверите, хотя, возможно, в этих словах было бы гораздо больше правды, чем вы можете предположить. Но я уверен, что если мы проживем достаточно долго, со временем вы перестанете сомневаться во мне – и тогда я скажу вам, что люблю вас!
Притянув девушку к себе, он поцеловал ее в лоб. Эмма мягко высвободилась из его объятий и отступила на шаг.
– Надеюсь, так и будет, Генри!
Они вошли в дом вместе.
Через два с половиной месяца Генри и Эмма уехали в долгое свадебное путешествие и провели медовый месяц, осматривая величественные древние руины на берегах Нила…
Глава XXXVI
Жажда смерти и страх перед ней
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези