— Обстоятельства несколько поменялись, тетя, — сказал Кондор, утягивая меня в сторону двери, ведущей из кабинета. Тканевая сумка, наскоро собранная для меня Сильвией, висела у него на плече, а за моей спиной был мой родной рюкзак, в который я запихнула все свои старые вещи и пару книг из библиотеки Замка. — Боюсь, вам придется терпеть наше присутствие некоторое время.
— О, что ты, родной, какое «терпеть»? — она повернула голову, следя за нами, и тонко улыбнулась, так торжествующе, словно бы чуяла, что ее слова, сказанные в этой комнате позавчера, оказались пророческими. — Я невероятно рада, что ты так зачастил, пусть это и связано с некоторыми… неприятностями, — она снова сощурилась, глядя на мои джинсы. — Скажи Тересии, пусть посмотрит, может, девочке подойдет что-то из старых платьев Гейл?
— Непременно, — Кондор кивнул в ответ, толкнул рукой дверь и пропустил меня вперед, в ту комнату, где стояли книжные шкафы.
— Прости, — я виновато сжалась. — Я слишком много выпила вчера, чтобы с утра думать о чулках и платье. Но у меня все с собой.
— О, ничего, — он махнул рукой, сохраняя на лице выражение мрачного равнодушия. — Сейчас есть более серьезные вещи, о которых я стал бы беспокоиться. Так что, милая, если моя тетя делает вид, будто бы потрясена и обескуражена тем, что кое-кто не соответствует ее представлениям о том, как должна выглядеть и вести себя леди, это проблемы исключительно моей тети.
Я поправила лямку рюкзака на плече и пошла следом за ним.
Помнится, за мою выходку с джинсами во время визита во дворец к Его Высочеству, Кондор довольно неприятно наказал меня, заставив в полной мере испытать все те последствия, которые повлекло за собой мое непослушание. Сейчас мы, конечно, были не во дворце, и Присцилла — не кронпринц Иберии, а вокруг почти нет лишних взглядов и ненужного внимания, но, честно, Прис я боялась, пожалуй, даже больше, чем Дара.
Мне казалось, что дом, встречая нас, проявил не больше эмоций, чем леди Присцилла. Он оставался тихим, таким же, как в прошлый раз, и таким же пустым и сумрачным, почти безрадостным, словно бы кто-то выключил звук и цвет. Не то, чтобы я ожидала фанфар и красной ковровой дорожки, но эта обрушившаяся на меня обыденность сделала переход — который из переходов за последние пять дней? — едва заметным. Комнаты, через которые мы шли, были уже знакомы, я ничему не удивлялась, и у меня совсем не было сил смотреть по сторонам.
Единственное, чего я действительно хотела, это доползти до чего-то вроде кровати, замотаться с головой в одеяло и чтобы меня не трогали еще пару часов, пока не перестанет мутить от каждого слишком резкого запаха. С головной болью кое-кто успешно справился, поворчав для порядка, мол, он же меня просил аккуратнее с алкоголем. Но вот остальное магия, увы, не лечила.
— Как думаешь, она поняла, в каком смысле я… перенервничала? — спросила я, чтобы как-то отвлечься от множества не самых хороших мыслей.
— Даже не сомневаюсь, — фыркнул Кондор. — У этой женщины обширный опыт воспитания непослушных девиц, притягивающих все неприятности мира, так что твою невинную ложь она проглотила только потому, что не в ее правилах устраивать выволочки по таким банальным поводам. А ты думаешь, откуда я так хорошо знаю, как выглядит форма Враньего Дола и какие правила там приняты? — добавил он в ответ на мой изумленный взгляд.
— Она там преподавала или служила палачом? — хмыкнула я, борясь со слабостью.
— Бери выше. Она — бывшая директриса, милая, — оскалился Кондор.
Я не успела удивиться или съязвить только потому, что в гостиной оказалась леди Тересия, которая, в отличие от своей… хм, не совсем родственницы, вскочила с дивана, на котором она сидела с вязанием, и радостно всплеснула руками — и только потом удивленно застыла, разглядывая мою одежду.
Кондор моментально изменился, став в разы доброжелательнее, чем был пару минут назад.
— Доброе утро, леди Тересия, — сказал он спокойно и светло, будто бы этими словами отсекал все ужасы вчерашнего вечера от этой тихой, суетливой и теплой женщины с ее собачьим взглядом, вязанием и шалью, наброшенной на хрупкие плечи.
— Лорд Парсиваль ждал вас вчера, — сказала она, переводя взгляд с меня на Кондора и обратно. — Милая, вы невероятно бледны. Что-то случилось?
Вопроса моей одежды она даже не коснулась, то ли из такта, то ли из сострадания.
— Я…
— Мари немного нездоровится, тетя, — Кондор осторожно дотронулся до моего запястья, и я поняла, что это намек, чтобы я молчала. — И она некоторое время будет гостьей в Гнезде.
Гнездо? Серьезно? Я посмотрела на Кондора, едва сдержав смешок.
— Ох, — Тересия замялась, удивленно моргнув. — Я прикажу приготовить комнату в правом крыле. Вы хотите есть, милая? Завтрак, увы, прошел с час назад, но что-то точно осталось…
— О, нет, леди Тересия, большое спасибо, но есть я не хочу, — выдала я, стараясь поглубже вдохнуть, потому что от одной мысли о еде я испытывала весьма противоречивые чувства.