Читаем Зеркальная коробка для хамелеона полностью

Вот это новость! Давайте знакомиться. Федор. Мы с Леночкой родня. Дальняя.


ВИКТОР

Очень приятно. Виктор.


ФЁДОР

И где она?


ЕЛЕНА

Нина? Она тоже пошла на пруд. Я же тебе говорила, все пошли на пруд.


ФЁДОР

Понятно.


ЕЛЕНА

Мы тоже собирались, но…


ФЁДОР

Но тут появился я и всё вам испортил, так?


ВИКТОР

Нет, что вы? Вы нам вовсе не помешали. Извините, что всё так вышло. Я не хотел. Это случайно получилось. Вы просто поскользнулись.


ФЁДОР

Ладно, я сам виноват! Извините! Я не разобрался. Мне показалось, что вы увиваетесь за ней. В общем, извините, погорячился.


ВИКТОР

Нет, это вы меня простите.


ЕЛЕНА

Федя, может быть, ты поедешь домой? Ты в порядке? Доедешь?


ФЁДОР

Не знаю. Наверное.


Федор поднимается и идёт к выходу. У порога, пошатывается и опирается на стену…


ФЁДОР

Чёрт, голова кружится!


ВИКТОР

По-моему, ему не стоит сейчас никуда идти.


ЕЛЕНА

Да, пожалуй. Федя, милый, ты, наверное, сейчас не уходи. Полежи здесь, приди в себя.


ФЁДОР

Да?


ВИКТОР

Ну, конечно, куда вы пойдёте? Оставайтесь.


ФЁДОР

Да?


ЕЛЕНА

Ложись здесь, милый.


Елена подкладывает подушку, и Федор укладывается на диванчик…


ЕЛЕНА

Вот так, отдыхай, милый.


ФЁДОР

Спасибо, родная. Вы собирались на прогулку? Идите, я полежу чуть-чуть.


ЕЛЕНА

Ну, что ты, милый, как я могу тебя оставить?


ФЁДОР

Идите, идите, не стоит за меня беспокоиться.


ЕЛЕНА

Ты так думаешь?


ФЁДОР

Конечно. Правда, ерунда, ничего страшного – идите.


ЕЛЕНА

Ну, хорошо. Идёмте, Виктор Григорьевич. Федя, мы скоренько, только, добежим до наших, вернёмся все вместе и будем обедать.


ФЁДОР

Нина выходит замуж. Это же надо. Какая новость. Идите, Лена. Не беспокойтесь за меня, я в порядке.


Елена и Виктор уходят. Федор какое-то время лежит неподвижно, потом поднимается, как ни в чём не бывало, вальяжно усаживается на диване и достаёт мобильный телефон…


ФЁДОР

Алё, мамочка. Здравствуй, красавица, как ты? Нет, у меня всё отлично! Всё идёт по плану. Да, возникли некоторые сложности, но это ерунда, семечки. Да, она отлично упакована. Ты бы видела этот дом, прелесть! Денег у неё, куры не клюют, это точно! Конечно. Ты сомневаешься во мне? Перестань, она влюблена как кошка, никуда не денется. Что делаю? Не поверишь! Разыгрываю больного! Во всех смыслах. Да, киса, а что делать? Хочешь жить, умей вертеться! Ладно, не беспокойся, всё будет отлично. Вечерком ещё позвоню. Целую. Пока, пока.


Федор убирает мобильник, проходит по гостиной и, танцуя, поднимается на второй этаж…


Действие второе.


Та же гостиная. Поздний вечер. Приглушённый свет. На большом столе остатки пиршества. На диванчике Федор. Он говорит по мобильному телефону…


ФЁДОР

Да, мамочка, извини, я не могу говорить громче… Да, не очень удобно… Нет, всё нормально, да, говорю же тебе, нормально, нормально… Да… Нет, я сам не очень понимаю, тут что-то не складывается… Я же тебе говорю, она выдаёт замуж дочь, но тут, какая-то странная игра с будущим тестем, я ещё не разобрался, но что-то не так, явно… Я?.. По-прежнему больной… Конечно… Она выдаёт меня за сумасшедшего брата, это очень смешно… Они все так вежливы со мной, потрясающе! Я несу всякую бредятину, а они кивают и соглашаются… Нет, малыш, я по большому счёту, ничего не понимаю, но чувствую, что тут светят хорошие девиденты, она, явно, что-то скрывает и не она одна… Тут, по-моему, все хороши… Да, моя хорошая, не беспокойся… Я сама осторожность… Все уже разошлись по камерам, отдыхают… Извини, кто-то идёт, утречком позвоню, целую, пока…


Федор отключает телефон, наверху появляются Нина и Андрей. Они спускаются по лестнице…


НИНА

Объясни мне, что не так? Что я не так делаю?


АНДРЕЙ

Всё так. Ты не причём.


НИНА

Тогда, что с тобой?


АНДРЕЙ

Всё нормально.


НИНА

Нет, не нормально!


ФЁДОР

В чём проблема, молодёжь? Дядя Фёдор решает любые проблемы!


Андрей хочет пройти в ванную, Нина перегораживает ему путь…


АНДРЕЙ

Пусти!


НИНА

Сначала, объясни, что случилось?


АНДРЕЙ

Мне нужно в ванную!


НИНА

Зачем?


АНДРЕЙ

Я должен подробно объяснить?


Андрей грубо отстраняет Нину и запирается в ванной…


ФЁДОР

Нина.


НИНА

Ну, чего?..


ФЁДОР

Пока никого нет, скажи мне, что это за цирк мы тут разыгрываем?..


НИНА

Я не знаю, вам виднее…


ФЁДОР

Что значит, вам виднее?..


НИНА

А то и значит!..


Нина собирается уйти, Федор останавливает её…


ФЁДОР

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее
Кража
Кража

«Не знаю, потянет ли моя повесть на трагедию, хотя всякого дерьма приключилось немало. В любом случае, это история любви, хотя любовь началась посреди этого дерьма, когда я уже лишился и восьмилетнего сына, и дома, и мастерской в Сиднее, где когда-то был довольно известен — насколько может быть известен художник в своем отечестве. В тот год я мог бы получить Орден Австралии — почему бы и нет, вы только посмотрите, кого им награждают. А вместо этого у меня отняли ребенка, меня выпотрошили адвокаты в бракоразводном процессе, а в заключение посадили в тюрьму за попытку выцарапать мой шедевр, причисленный к "совместному имуществу супругов"»…Так начинается одна из самых неожиданных историй о любви в мировой литературе. О любви женщины к мужчине, брата к брату, людей к искусству. В своем последнем романе дважды лауреат Букеровской премии австралийский писатель Питер Кэри вновь удивляет мир. Впервые на русском языке.

Анна Алексеевна Касаткина , Виктор Петрович Астафьев , Джек Лондон , Зефирка Шоколадная , Святослав Логинов

Фантастика / Драматургия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза